Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdrag aan de europese burgers verleende initiatiefrecht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tweede Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, waarbij aan het Europese Hof voor de rechten van de mens de bevoegdheid wordt verleend advies uit te brengen over de betekenis van de bepalingen van het Verdrag

Protokoll Nr. 2 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte die Zuständigkeit zur Erstattung von Gutachten übertragen wird
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik ben ervan overtuigd dat dit door het Verdrag aan de Europese burgers verleende initiatiefrecht de bevolkingen dichterbij Europa en de Europese instellingen zal helpen brengen, in ieder geval meer dan de kostbare, door de Unie gefinancierde voorlichtingscampagnes hebben gedaan, die tot op de dag van vandaag – zie de opkomst bij de verkiezingen – weinig zoden aan de dijk hebben gezet.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, ich bin mir sicher, dass dieses Initiativrecht, das den europäischen Bürgerinnen und Bürgern durch den Vertrag gewährt wird, dazu beitragen wird, den Menschen Europa und die europäischen Institutionen in größerem Maße näher zu bringen als die kostspieligen, von der Union finanzierten Sensibilisierungskampagnen, die bisher lediglich zu bescheidenen Ergebnissen, wie die Beteiligung an Wahlen bestätigt, geführt haben.


In dat geval wordt de in de artikelen 20, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie en 329, lid 1,van dit Verdrag bedoelde machtiging tot nauwere samenwerking geacht te zijn verleend en zijn de bepalingen betreffende nauwere samenwerking van toepassing.

In diesem Fall gilt die Ermächtigung zu einer Verstärkten Zusammenarbeit nach Artikel 20 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union und Artikel 329 Absatz 1 dieses Vertrags als erteilt, und die Bestimmungen über die Verstärkte Zusammenarbeit finden Anwendung.


In dat geval wordt de in artikelen 20, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 329, lid 1, van dit Verdrag bedoelde machtiging tot nauwere samenwerking geacht te zijn verleend en zijn de bepalingen betreffende nauwere samenwerking van toepassing.

In diesem Fall gilt die Ermächtigung zu einer Verstärkten Zusammenarbeit nach Artikel 20 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union und Artikel 329 Absatz 1 dieses Vertrags als erteilt, und die Bestimmungen über die Verstärkte Zusammenarbeit finden Anwendung.


Art. 5. De toelagen bedoeld in de artikelen 25 tot 35 maken deel uit van het totaalbedrag van de de minimis-steun bedoeld in artikel 2 van Verordening (EU) nr. 306/2012 van de Commissie van 25 april 2012 betreffende de uitvoering van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun verleend aan diensten van algemeen economisch belang verrichtende ondernemingen.

Art. 5 - Die in den Artikeln 25 bis 35 erwähnten Zuschüsse sind Teil des Gesamtbetrags der De-minimis-Beihilfen nach Artikel 2 der Verordnung (EU) Nr. 360/2012 der Kommission vom 25. April 2012 über die Anwendung der 107 und 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf De-minimis-Beihilfen an Unternehmen, die Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse erbringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het kader van het Verdrag van Lissabon werd het "initiatiefrecht van burgers" gecreëerd en onder de voorwaarden van dit recht kunnen een miljoen Europese burgers de Europese Commissie verzoeken om bepaalde wetgevingsvoorstellen in te dienen.

Im Rahmen des Vertrages von Lissabon wurde ein „Bürgerinitiativrecht“ geschaffen, gemäß dem eine Million europäische Bürgerinnen und Bürger die Europäische Kommission auffordern können, bestimmte Gesetzgebungsvorschläge vorzulegen.


Om het Europees Grondwettelijk Verdrag voor alle Europese burgers aanvaardbaar te maken, moet men belang hechten aan het gezin en aan de traditionele Europee waarden.

Um zu erreichen, dass der Europäische Verfassungsvertrag von den europäischen Bürgern akzeptiert wird, muss der Familie und den traditionellen europäischen Werten ein hoher Stellenwert eingeräumt werden.


Om het Europees Grondwettelijk Verdrag voor alle Europese burgers aanvaardbaar te maken, moet men belang hechten aan het gezin en aan de traditionele Europee waarden.

Um zu erreichen, dass der Europäische Verfassungsvertrag von den europäischen Bürgern akzeptiert wird, muss der Familie und den traditionellen europäischen Werten ein hoher Stellenwert eingeräumt werden.


Italië constateert eveneens dat krachtens artikel 8 (hernummerd tot 9) van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 17 (hernummerd tot 20) van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, burger van de Unie eenieder is die de nationaliteit van een lidstaat bezit.

Italien stellt ferner fest, dass nach Artikel 9 des Vertrags über die Europäische Union und des Artikels 20 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union Unionsbürger ist, wer die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats besitzt.


Iedere burger van de Unie kan de in dit artikel of in artikel 13 van het Verdrag betreffende de Europese Unie genoemde instellingen of organen aanschrijven in een van de in artikel 55, lid 1, van het Verdrag betreffende de Europese Unie genoemde talen en ook in die taal antwoord krijgen.

Jeder Unionsbürger kann sich schriftlich in einer der in Artikel 55 Absatz 1 des Vertrags über die Europäische Union genannten Sprachen an jedes Organ oder an jede Einrichtung wenden, die in dem vorliegenden Artikel oder in Artikel 13 des genannten Vertrags genannt sind, und eine Antwort in derselben Sprache erhalten.


A. overwegende dat het EG-Verdrag aan iedere Europese burger en iedere statutair in een lidstaat gevestigde natuurlijke of rechtspersoon het recht verleent om zowel individueel als tezamen met anderen een verzoekschrift te richten tot het Europees Parlement betreffende een onderwerp dat tot de werkterreinen van de Europese Unie behoort en dat hem/haar rechtstre ...[+++]

A. unter Hinweis darauf, dass der Unionsvertrag jedem Bürger der Union sowie jeder natürlichen oder juristischen Person mit Wohnsitz oder satzungsmäßigem Sitz in einem Mitgliedstaat als Einzelperson oder in einer Gruppe in Angelegenheiten, die in die Tätigkeitsbereiche der Gemeinschaft fallen und die ihn oder sie unmittelbar betreffen, das Recht einräumt, eine Petition an das Europäische Parlament zu richten,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag aan de europese burgers verleende initiatiefrecht' ->

Date index: 2022-09-09
w