Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
EU-verdrag
Europees Rechtshulpverdrag
VEU
Verdrag betreffende de Europese Unie
Verdrag van Maastricht
Voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie

Vertaling van "verdrag aangaande " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken

Europäisches Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen


Benelux-Verdrag aangaande de uitlevering en de rechtshulp in strafzaken

Benelux-Übereinkommen über Auslieferung und Rechtshilfe in Strafsachen


Verdrag aangaande de uitlevering en de rechtshulp in strafzaken tussen het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden

Benelux-Übereinkommen über Auslieferung und Rechtshilfe in Strafsachen | Übereinkommen zwischen dem Königreich Belgien, dem Grossherzogtum Luxemburg und dem Königreich der Niederlande über Auslieferung und Rechtshilfe in Strafsachen


Europees Rechtshulpverdrag | Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken

Europäisches Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen | EuRHÜbk [Abbr.]


Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken

Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen


verdrag nr. 183 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de herziening van het verdrag (herzien) betreffende de bescherming van het moederschap, 1952

Übereinkommen Nr. 183 der Internationalen Arbeitsorganisation über die Neufassung des Übereinkommens über den Mutterschutz (Neufassung), 1952


vergrijpen tegen de voorschriften aangaande vuurwapens en explosieven

Verstoß gegen die gesetzlichen Vorschriften über Waffen und Sprengstoffe (1) | Verletzung der gesetzlichen Vorschriften über Waffen und Sprengstoffe (2)


Verdrag betreffende de Europese Unie [ EU-verdrag | Verdrag van Maastricht | VEU [acronym] voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie ]

Vertrag über die Europäische Union [ EUV [acronym] EU-Vertrag | Maastrichter Vertrag | Vertragsentwurf zur Gründung einer Europäischen Union ]


Europees Verdrag voor de bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden

Europäische Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten


Europees Verdrag van 13 september 1957 betreffende uitlevering

Europäisches Auslieferungsübereinkommen vom 13. Dezember 1957
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
het Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken van de Raad van Europa van 20 april 1959, alsmede de twee aanvullende protocollen, en de overeenkomstig artikel 26 van dat verdrag gesloten bilaterale overeenkomsten.

das Europäische Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen des Europarats vom 20. April 1959 sowie die zugehörigen beiden Zusatzprotokolle und die nach Artikel 26 jenes Übereinkommens geschlossenen zweiseitigen Vereinbarungen.


a) het Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken van de Raad van Europa van 20 april 1959, alsmede de twee Aanvullende Protocollen, en de overeenkomstig artikel 26 van dat Verdrag gesloten bilaterale overeenkomsten;

a) das Europäische Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen des Europarates vom 20. April 1959 sowie die zugehörigen beiden Zusatzprotokolle und die nach Artikel 26 jenes Übereinkommens geschlossenen zweiseitigen Vereinbarungen;


23. wijst erop dat de nieuwe bepalingen in het Verdrag aangaande justitiële samenwerking in burgerlijke en strafzaken een rechtsgrondslag bevatten voor het vaststellen van maatregelen ter ondersteuning van de opleiding van magistraten en justitieel personeel (artikel 81 en artikel 82 van het VwEU);

23. weist darauf hin, dass die neuen Bestimmungen des Vertrags über die justizielle Zusammenarbeit in Zivil- und Strafsachen eine Rechtsgrundlage für die Annahme von Maßnahmen zur Unterstützung der Ausbildung von Richtern und Justizbediensteten einschließen (Artikel 81 und 82 AEUV);


Dit kaderbesluit leidt er niet toe dat, in de betrekkingen met derde staten, de verplichtingen en gevestigde gewoonten die voortvloeien uit het Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken, voor zover dat verdrag van toepassing blijft, worden gewijzigd.

Durch diesen Rahmenbeschluss werden die Verpflichtungen und Verfahrensweisen in Bezug auf Drittstaaten, die im Rahmen des Europäischen Übereinkommens über die Rechtshilfe in Strafsachen festgelegt wurden, nicht geändert, soweit jenes Übereinkommen weiterhin anwendbar ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Wanneer Kaderbesluit 2002/584/JBZ niet van toepassing is, heeft een overeenkomstig de artikelen 26 en 29 in SIS II aangebrachte signalering dezelfde kracht als een verzoek om voorlopige aanhouding krachtens artikel 16 van het Europees Verdrag betreffende uitlevering van 13 december 1957 of artikel 15 van het Verdrag aangaande de uitlevering en de rechtshulp in strafzaken tussen het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden van 27 juni 1962.

(2) Findet der Rahmenbeschluss 2002/584/JI keine Anwendung, so ist eine nach den Artikeln 26 und 29 in das SIS II eingegebene Ausschreibung einem Ersuchen um vorläufige Festnahme im Sinne des Artikels 16 des Europäischen Auslieferungsübereinkommens vom 13. Dezember 1957 oder des Artikels 15 des Benelux-Übereinkommens über Auslieferung und Rechtshilfe in Strafsachen vom 27. Juni 1962 rechtlich gleichgestellt.


2. Wanneer Kaderbesluit 2002/584/JBZ niet van toepassing is, heeft een overeenkomstig de artikelen 15 en 17 B in SIS II aangebrachte signalering (.) dezelfde kracht als een verzoek om voorlopige aanhouding krachtens artikel 16 van het Europees Verdrag betreffende uitlevering van 13 december 1957 of artikel 15 van het Verdrag aangaande de uitlevering en de rechtshulp in strafzaken tussen het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden van 27 juni 1962, zoals gewijzigd bij het protocol van 11 mei 1974.

(2) Findet der Rahmenbeschluss 2002/584/JI keine Anwendung, so ist eine (...) nach den Artikeln 15 und 17b in das SIS II eingegebene Ausschreibung einem Ersuchen um vorläufige Festnahme im Sinne des Artikels 16 des Europäischen Auslieferungsübereinkommens vom 13. Dezember 1957 oder des Artikels 15 des Benelux-Übereinkommens über Auslieferung und Rechtshilfe in Strafsachen vom 27. Juni 1962 in der Fassung des Protokolls vom 11. Mai 1974 gleichgestellt.


Gezien de aanvaarde praktijk van de toepassing van het Europees Verdrag aangaande wederzijdse rechtshulp in strafzaken (in het bijzonder met het oog op de geuite bezwaren over artikel 13 van dit Verdrag), is het van cruciaal belang uitdrukkelijk in het kaderbesluit te vermelden dat het verzoek tot raadpleging van het strafregister ook moet worden overwogen als er tegen de betrokken persoon geen gerechtelijke strafzaken lopen.

Vor dem Hintergrund, dass die Anwendung des Europäischen Übereinkommens über die Rechtshilfe in Strafsachen eine anerkannte Praxis ist (insbesondere angesichts der in Bezug auf Artikel 13 dieses Übereinkommens zum Ausdruck gebrachten Vorbehalte), ist es von grundlegender Bedeutung, dass in diesem Rahmenbeschluss ausdrücklich angegeben wird, dass ein Ersuchen um Auskünfte aus dem Strafregister auch berücksichtigt werden sollte, wenn kein Strafverfahren gegen die betreffende Person bei einem Gericht anhängig ist.


Dit protocol wordt van toepassing op Gibraltar wanneer het Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken van kracht wordt in Gibraltar, overeenkomstig artikel 26 van dat verdrag.

Das Protokoll gilt für Gibraltar, sobald das Europäische Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen nach Artikel 26 dieses Übereinkommens in Gibraltar in Kraft tritt.


De toepassing van dit verdrag op Gibraltar wordt van kracht wanneer het Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken wordt uitgebreid tot Gibraltar.

Die Anwendung des Übereinkommens auf Gibraltar wird wirksam, sobald das Europäische Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen auf Gibraltar ausgedehnt wird.


3. wijst erop dat het door de Akte van de Raad van 26 juli 1995 vastgestelde Verdrag aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen slechts in werking kan treden indien het door alle lidstaten wordt geratificeerd; verzoekt dan ook de lidstaten die dit nog niet hebben gedaan het Verdrag zo spoedig mogelijk te ratificeren;

3. verweist darauf, daß das durch den Rechtakt des Rates vom 26. Juli 1995 erstellte Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften von sämtlichen Mitgliedstaaten ratifiziert werden muß, damit es in Kraft treten kann; fordert deshalb die Mitgliedstaaten auf, die dies bisher noch nicht getan haben, die Ratifizierung so rasch wie möglich vorzunehmen;




Anderen hebben gezocht naar : eu-verdrag     europees rechtshulpverdrag     verdrag betreffende de europese unie     verdrag van maastricht     acronym     verdrag aangaande     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag aangaande' ->

Date index: 2025-01-17
w