Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apostille als bedoeld in het Verdrag
In artikel 124 van het Verdrag bedoeld comité
Protocol betreffende de convergentiecriteria

Traduction de «verdrag bedoelde procedurele » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in artikel 124 van het Verdrag bedoeld comité

Ausschuß gemäß Artikel 124 des Vertrages


apostille als bedoeld in het Verdrag

im Abkommen vorgesehener Bestätigungsvermerk


Protocol betreffende de convergentiecriteria | Protocol betreffende de in artikel 121 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap bedoelde convergentiecriteria

Protokoll über die Konvergenzkriterien | Protokoll über die Konvergenzkriterien nach Artikel 121 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Europees Hof is van oordeel dat, in die mate, zelfs indien een aantal van de in artikel 6.1 van het Verdrag bedoelde procedurele waarborgen mogelijk niet van toepassing zijn op het stadium van het gerechtelijk onderzoek, de vereisten van het recht op een eerlijk proces sensu stricto noodzakelijkerwijs inhouden dat de onderzoeksrechter onpartijdig is (EHRM, 6 april 2010, Vera Fernàndez-Huidobro t. Spanje, §§ 111-114).

Der Europäische Gerichtshof ist der Ansicht, dass in diesem Maße auch dann, wenn verschiedene in Artikel 6 Absatz 1 der Konvention erwähnte verfahrensmäßige Garantien im Stadium der gerichtlichen Untersuchung möglicherweise nicht anwendbar sind, die Erfordernisse des Rechtes auf ein faires Verfahren sensu stricto notgedrungen die Unparteilichkeit des Untersuchungsrichters voraussetzen (EuGHMR, 6. April 2010, Vera Fernàndez-Huidobro gegen Spanien, §§ 111-114).


(16) Wanneer een lidstaat optreedt als verweerder moet hij, in overeenstemming met de verplichting tot loyale samenwerking als bedoeld in artikel 4, lid 3, van het Verdrag betreffende de Europese Unie , de Commissie op de hoogte houden van ontwikkelingen in de zaak en in het bijzonder zorgen voor tijdige informatieverstrekking over alle beduidende procedurele stappen, de verstrekking van de relevante documenten, overleg en deelname aan de delegatie in ...[+++]

(16) Tritt ein Mitgliedstaat als Schiedsbeklagter auf, ist es angebracht, dass er gemäß dem Grundsatz der loyalen Zusammenarbeit nach Artikel 4 Absatz 3 des Vertrags über die Europäische Union die Kommission über die Entwicklungen in der Streitsache auf dem Laufenden hält und insbesondere die rechtzeitige Mitteilung aller wesentlichen Verfahrensschritten, die Bereitstellung von einschlägigen Unterlagen, die Durchführung von Konsultationen und die Beteiligung an der Verfahrensdelegation sicherstellt.


Hierbij moet worden opgemerkt dat zelfs als er een inbreukprocedure op grond van artikel 226 van het EG-Verdrag wordt gestart tegen een lidstaat, een eventuele latere constatering van een inbreuk door het Hof van Justitie geen automatische of onmiddellijke invloed heeft op de procedurele positie van individuele klagers, aangezien de procedure van het Hof niet bedoeld is voor het oplossen van individuele gevallen.

Es sei darauf hingewiesen, dass selbst dann, wenn ein Vertragsverletzungsverfahren gemäß Artikel 226 des EG-Vertrags gegen einen Mitgliedstaat eröffnet wird, jedes spätere Urteil des Gerichtshofs, mit dem die Vertragsverletzung festgestellt wird, sich nicht automatisch bzw. direkt auf die verfahrensrechtliche Lage einzelner Kläger auswirkt, da das Verfahren vor dem Gerichtshof nicht dazu dient, über Einzelfälle zu befinden.


1. Een niet-gouvernementele organisatie die in overeenstemming met artikel 10 een verzoek tot interne herziening heeft ingediend en van mening is dat een door de communautaire instelling of het communautair orgaan naar aanleiding van dat verzoek genomen besluit ontoereikend is om de naleving van het milieurecht te garanderen, kan overeenkomstig de toepasselijke bepalingen van het EG-verdrag een procedure voor het Hof van Justitie beginnen ter toetsing van de inhoudelijke en procedurele rechtmatigheid van het besluit ...[+++]

1. Die Nichtregierungsorganisation, die den Antrag auf interne Überprüfung nach Artikel 10 gestellt hat und der Ansicht ist, dass die von den Organen oder Einrichtungen der Gemeinschaft im Hinblick auf diesen Antrag getroffene Entscheidung nicht ausreichend ist, um die Einhaltung des Umweltrechts zu gewährleisten, kann gemäß den einschlägigen Bestimmungen des Vertrags Klage vor dem Gerichtshof erheben, um die materiell- und verfahrensrechtliche Rechtmäßigkeit der Entscheidung, auf die in Artikel 10 verwiesen wird, überprüfen zu lassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie heeft besloten Duitsland een met redenen omkleed advies (de tweede fase van de inbreukprocedure als bedoeld in artikel 226 van het EG-verdrag) toe te zenden voor schending van de regels van het Gemeenschapsrecht waarin de inhoudelijke en procedurele voorwaarden zijn vastgelegd die moeten worden nageleefd wanneer een lidstaat besluit een burger van de Unie uit te zetten om redenen van openbare orde.

Die Kommission hat beschlossen, Deutschland wegen Verletzung der materiellrechtlichen und formalen Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts, die die Mitgliedstaaten einhalten müssen, wenn sie Bürger aus anderen EU-Staaten aus Gründen der öffentlichen Ordnung ausweisen wollen, eine mit Gründen versehene Stellungnahmen zuzuleiten (zweite Phase des Vertragsverletzungsverfahrens nach Artikel 169 EG-Vertrag).


De overeenkomst zal een aantal inhoudelijke en procedurele regels bevatten die noodzakelijk zijn voor doeltreffende justitiële samenwerking ; zij is bedoeld ter aanvulling en coördinatie van de bestaande instrumenten voor wederzijdse rechtshulp in strafzaken (met name het Verdrag van de Raad van Europa van 1959 aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken en het Benelux-Verdrag van 1962 aangaande de uitlevering en de rechtshu ...[+++]

Zweck des Übereinkommens ist es, die materiell- und verfahrensrechtlichen Bestimmungen zu schaffen, die für eine effiziente justitielle Zusammenarbeit erforderlich sind, und damit die bestehenden Übereinkünfte über die Rechtshilfe in Strafsachen (insbesondere das Übereinkommen des Europarates von 1959 über die Rechtshilfe in Strafsachen und das Übereinkommen der Benelux-Staaten von 1962 über Auslieferung und Rechtshilfe in Strafsachen in der durch das Protokoll von 1994 geänderten Fassung) zu ergänzen und zu koordinieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag bedoelde procedurele' ->

Date index: 2023-04-21
w