Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoudens de uitzonderingen in dit Verdrag genoemd
De afwijkingen in dit Verdrag genoemd
Enkelvoudig verdrag inzake verdovende middelen van 1961

Vertaling van "verdrag genoemde middelen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de afwijkingen in dit Verdrag genoemd

die in diesem Vertrag vorgesehenen Abweichungen


behoudens de uitzonderingen in dit Verdrag genoemd

vorbehaltlich der in diesem Vertrag vorgesehenen Ausnahmen


Protocol tot het onder internationaal toezicht brengen van verdovende middelen welke buiten de werking vallen van het Verdrag van 13 juli 1931 tot beperking van de vervaardiging en tot regeling van de distributie van verdovende middelen, welk Verdrag is gewijzigd bij het Protocol, ondertekend te Lake Success op 11 december 1946

Protokoll zur internationalen Überwachung von Stoffen, die von dem Abkommen vom 13. Juli 1931 zur Beschränkung der Herstellung und zur Regelung der Verteilung der Betäubungsmittel, geändert durch das am 11. Dezember 1946 in Lake Success unterzeichnete Protokoll, nicht erfasst werden


Verdrag van de Verenigde Naties tegen de sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen

Übereinkommen der Vereinten Nationen über den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen


Enkelvoudig verdrag inzake verdovende middelen van 1961

Einheitsübereinkommen von 1961 über die Betäubungsmittel (1) | Einzige Suchtgiftkonvention 1961 (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om de drie jaar moet de Europese Commissie verslag uitbrengen over de bij de verwezenlijking van de economische en sociale cohesie geboekte vooruitgang en over de wijze waarop de verschillende in het Verdrag genoemde middelen daartoe hebben bijgedragen.

Alle drei Jahre legt die Europäische Kommission einen Fortschrittsbericht vor, in dem sie die Wirkung der einzelnen Vertragsinstrumente analysiert.


Doel van dit voorstel is, overeenkomstig artikel 322, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (hierna "VWEU" genoemd), de methode vast te stellen die de lidstaten moeten gebruiken voor de berekening van deze nieuwe eigen middelen en de procedures voor de terbeschikkingstelling ervan aan de EU-begroting.

Mit diesem Vorschlag sollen nach Maßgabe von Artikel 322 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (im Folgenden „AEUV“) die von den Mitgliedstaaten zu verwendende Methode zur Berechnung der neuen Eigenmittel und die Verfahren festgelegt werden, nach denen die neuen Eigenmittel für den EU-Haushalt bereitzustellen sind.


Aan de Gemeenschappen worden overeenkomstig de in de volgende artikelen vastgelegde regels eigen middelen toegekend voor de financiering van de algemene begroting van de Europese Unie overeenkomstig artikel 269 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (hierna het „EG-Verdrag” genoemd) en artikel 173 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (hierna het „Euratom-Verdrag” genoemd).

Den Gemeinschaften werden zur Finanzierung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union nach Maßgabe der folgenden Artikel die Eigenmittel gemäß Artikel 269 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft (nachstehend „EG-Vertrag“ genannt) und Artikel 173 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft (nachstehend „Euratom-Vertrag“ genannt) zugewiesen.


Overwegende dat het juiste instrument voor de uitvoering van de overeenkomst een richtlijn, in de zin van artikel 249 van het EG-Verdrag, is die voor de lidstaten verbindend is ten aanzien van het te bereiken resultaat, waarbij de nationale instanties de bevoegdheid hebben om de vorm en de middelen te kiezen, en dat artikel VI van het verdrag de leden van de IAO toestaat om maatregelen ten uitvoer te leggen die naar hun inzicht inhoudelijk gelijkwaardig zijn aan de normen van het verdrag, met als doel zowel de volledige verwezenlijkin ...[+++]

Das geeignete Rechtsinstrument zur Durchführung der Vereinbarung ist eine Richtlinie im Sinne von Artikel 249 des Vertrags, die für die Mitgliedstaaten hinsichtlich des zu erreichenden Ergebnisses verbindlich ist, den innerstaatlichen Stellen jedoch die Wahl der Form und der Mittel überlässt. Artikel VI des Übereinkommens erlaubt es Mitgliedern der IAO, Maßnahmen durchzuführen, die den Normen des Übereinkommens im Wesentlichen gleichwertig sind, wenn sich die Mitglieder vergewissert haben, dass diese der vollen Erreichung des allgemeinen Ziels und Zwecks des Übereinkommens dienen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat het mededingingsbeleid een van de in het Verdrag genoemde middelen is tot realisatie van de doelstellingen van de Unie, en in het bijzonder van die welke op de Europese Raad van Lissabon werden onderstreept, en dat dit beleid zich dus niet alleen moet bezighouden met de verdediging van de belangen van de consumenten tegen dominerende marktposities, maar ook met het concurrentievermogen van de Europese economieën en ondernemingen tegen de achtergrond van de mundialisering,

B. in der Erwägung, dass die Wettbewerbspolitik ein im Vertrag genanntes Mittel zur Verwirklichung der Ziele der Union ist, insbesondere derjenigen, die vom Europäischen Rat in Lissabon festgelegt wurden, und sie folglich nicht nur dem Interesse der Verbraucher gegen die Missbräuche einer marktbeherrschenden Stellung gelten muss, sondern auch der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Volkswirtschaften und Unternehmen im Rahmen der Globalisierung,


B. overwegende dat het mededingingsbeleid een van de in het Verdrag genoemde middelen is tot realisatie van de doelstellingen van de Unie, en in het bijzonder van die welke op de top van Lissabon werden onderstreept, en dat dit beleid zich dus niet alleen moet bezighouden met de verdediging van de belangen van de consumenten tegen dominerende marktposities, maar ook met het concurrentievermogen van de Europese economieën en ondernemingen tegen de achtergrond van de globalisering,

B. in der Erwägung, dass die Wettbewerbspolitik ein im Vertrag genanntes Mittel zur Verwirklichung der Ziele der Union, insbesondere derjenigen von Lissabon, ist und sie folglich nicht nur dem Interesse der Verbraucher gegen die Missbräuche einer marktbeherrschenden Stellung gelten muss, sondern auch der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Volkswirtschaften und Unternehmen im Rahmen der Globalisierung,


Overeenkomstig artikel 7 van het Verdrag moet Besluit 2006/970/Euratom van de Raad van 18 december 2006 betreffende het zevende kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie voor onderzoeks- en opleidingsactiviteiten (2007-2011) (hierna „het kaderprogramma” genoemd) worden uitgevoerd door middel van specifieke programma's die de uitvoeringsvoorschriften ervan bepalen, de duur ervan vaststellen en in de noodzakelijk geachte middelen voorzien. ...[+++]

Gemäß Artikel 7 des Vertrags erfolgt die Durchführung des Beschlusses 2006/970/Euratom des Rates vom 18. Dezember 2006 über das Siebte Rahmenprogramm der Europäischen Atomgemeinschaft (Euratom) für Forschungs- und Ausbildungsmaßnahmen (2007-2011) (nachstehend „Rahmenprogramm“ genannt) durch spezifische Programme, in denen die Einzelheiten der Durchführung, die Laufzeit und die für notwendig erachteten Mittel festgelegt werden.


Tevens worden een hoog niveau van bescherming en verbetering van het milieu en duurzame ontwikkeling in artikel 2 van het EG-Verdrag genoemd als doelstellingen van de Europese Gemeenschap, terwijl in artikel 3 de verwezenlijking van de interne markt wordt genoemd als een van de middelen om deze doelstellingen te bereiken.

In Artikel 2 EGV werden zudem ein hohes Maß an Umweltschutz und Verbesserung der Umweltqualität sowie die nachhaltige Entwicklung des Wirtschaftslebens als Aufgaben der Gemeinschaft genannt, und die Vollendung des Binnenmarkts gehört zu den in Artikel 3 genannten Instrumenten zur Erfüllung dieser Aufgaben.


Tevens worden een hoog niveau van bescherming en verbetering van de kwaliteit van het milieu en duurzame ontwikkeling in artikel 2 van het Verdrag genoemd als doelstellingen van de Europese Gemeenschap, terwijl in artikel 3 de verwezenlijking van de interne markt wordt genoemd als één van de middelen om deze doelstellingen te bereiken.

Ein hohes Schutzniveau und die Verbesserung der Umweltqualität sowie nachhaltige Entwicklung werden auch in Artikel 2 des Vertrags als Ziele der Europäischen Gemeinschaft erwähnt, wohingegen die Verwirklichung des Binnenmarktes eines der in Artikel 3 aufgeführten Mittel ist, um diese Ziele zu erreichen.


(8 bis) overwegende dat er voldoende middelen beschikbaar moeten worden gesteld, wil dit programma effect sorteren bij de bestrijding van alle vormen van discriminatie op alle in artikel 13 van het Verdrag genoemde terreinen in de kandidaatlanden, teneinde deze te helpen om te voldoen aan de criteria van Kopenhagen en volwaardig lid te worden; dat er, naarmate de uitbreiding nadert, meer middelen nodig zijn;

(8a) Damit dieses Programm eine effiziente Bekämpfung aller Formen der Diskriminierung in sämtlichen in Artikel 13 des Vertrags genannten Bereichen in den Bewerberländern ermöglicht und die Bewerberländer dabei unterstützt, die Kopenhagener Kriterien zu erfüllen und Vollmitglieder zu werden, sollten genügend Mittel bereitgestellt werden.




Anderen hebben gezocht naar : verdrag genoemde middelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag genoemde middelen' ->

Date index: 2023-10-18
w