Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdrag is echter niet erg doeltreffend » (Néerlandais → Allemand) :

Het is echter niet erg waarschijnlijk dat deze technologieën alle tekortkomingen in het gedrag, die gedurende de referentieperiode wel eens de belangrijkste oorzaak van ongevallen zouden kunnen blijven, kunnen compenseren.

Es ist jedoch wenig wahrscheinlich, dass diese Techniken alle Verhaltensmängel ausgleichen können, die während des Bezugszeitraums weiterhin die Hauptunfallursachen sein dürften.


Dit Verdrag is echter niet erg doeltreffend gebleken, mede omdat dit het karakter heeft van een internationaal verdrag tussen de lidstaten in plaats van dat van een juridisch instrument van de Gemeenschap.

Dennoch hat sich diese Richtlinie nicht als besonders effektiv herausgestellt. Dies lag teilweise daran, dass sie den Charakter eines zwischen zwei Mitgliedstaaten abgeschlossenen, internationalen Vertrages und nicht den Charakter eines Rechtsinstrumentes der Gemeinschaft hatte.


Bovendien moet worden geconstateerd dat de kmo-test die an sich een goed idee is, in de praktijk niet erg doeltreffend is gebleken omdat de Commissie deze niet consequent toepast.

Zudem erweist sich der KMU-Test, der an sich eine gute Idee ist, in Wirklichkeit nicht als effizient, da er von der Kommission nicht konsistent angewandt wird.


- Marktondersteuningsmaatregelen in de vorm van distillatie zijn niet erg doeltreffend waar het gaat om het veiligstellen van het inkomen van de wijnbouwers, en fungeren als een permanente afzetmogelijkheid die een onverkoopbaar overschot in stand houdt.

- Die Marktstützungsmaßnahmen in Form der Destillation können die Einkommen der Weinerzeuger nicht wirksam sichern und dienen als ständige Absatzmöglichkeit, die die Produktion unverkäuflicher Überschusse aufrechterhält.


De mechanismen van dat verdrag volgen echter niet de gedachte die aan het beginsel van de wederzijdse erkenning ten grondslag ligt. Het verdrag vereist dubbele strafbaarheid, staat een beoordeling ten gronde van de ontzetting toe, maakt het bepalen van de duur van de ontzetting mogelijk en voorziet in de mogelijkheid om de reikwijdte van de ontzetting te beperken.

Aber auch hier wird nicht nach dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung verfahren (Erfordernis der beiderseitigen Strafbarkeit, Zweckmäßigkeitsprüfung, Festsetzung der Dauer der Aberkennung und Möglichkeit, deren Umfang zu begrenzen).


Het probleem doet zich voor in landen waar de rechtsmiddelen tegen oneerlijke concurrentie niet erg doeltreffend blijken en concurrenten zien de richtlijn oneerlijke handelspraktijken als een mogelijk instrument om een gerechtelijke procedure te starten.

Das Problem betrifft Länder, in denen die Rechtsmittel gegen unlauteren Wettbewerb offensichtlich unzureichend sind und Mitbewerber die UGPRL als Option zur Einleitung rechtlicher Schritte ansehen.


Queiró (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) Tussen de illusie dat het formuleren van een doelstelling volstaat om die doelstelling te bereiken en de realiteit die laat zien dat de Europese economie niet in staat is gebleken een antwoord te formuleren op de crisis die de wereld thans in haar greep houdt, bevindt zich een Europese Unie met verschillende economische en sociale werkelijkheden. Die Unie heeft een reeks intentieverklaringen afgeleverd, maar is intussen niet erg doeltreffend geweest bij het oplossen van de problemen.

Queiró (PPE-DE ), schriftlich (PT) Zwischen der Illusion, dass es reicht, ein Ziel zu erklären, um es zu erreichen, und der Realität, die zeigt, dass die europäische Wirtschaft nicht in der Lage gewesen ist, die gegenwärtige Wirtschaftskrise zu bewältigen, treffen wir auf eine Europäische Union mit unterschiedlichen wirtschaftlichen und sozialen Realitäten, die wiederholt ihre guten Absichten erklärt, bei der Lösung ihrer Probleme jedoch wen ...[+++]


Queiró (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) Tussen de illusie dat het formuleren van een doelstelling volstaat om die doelstelling te bereiken en de realiteit die laat zien dat de Europese economie niet in staat is gebleken een antwoord te formuleren op de crisis die de wereld thans in haar greep houdt, bevindt zich een Europese Unie met verschillende economische en sociale werkelijkheden. Die Unie heeft een reeks intentieverklaringen afgeleverd, maar is intussen niet erg doeltreffend geweest bij het oplossen van de problemen.

Queiró (PPE-DE), schriftlich (PT) Zwischen der Illusion, dass es reicht, ein Ziel zu erklären, um es zu erreichen, und der Realität, die zeigt, dass die europäische Wirtschaft nicht in der Lage gewesen ist, die gegenwärtige Wirtschaftskrise zu bewältigen, treffen wir auf eine Europäische Union mit unterschiedlichen wirtschaftlichen und sozialen Realitäten, die wiederholt ihre guten Absichten erklärt, bei der Lösung ihrer Probleme jedoch wen ...[+++]


Hoe echter niet-georganiseerde jongeren het beste hierbij kunnen worden betrokken, is echter niet erg duidelijk.

Wie jedoch nicht organisierte Jugendliche am besten beteiligt werden können, scheint noch nicht allzu klar zu sein.


* de overheveling van bepaalde terreinen, met name asiel en immigratie, naar de communautaire pijler van het Verdrag heeft echter niet de gewenste resultaten opgeleverd wat betreft grotere flexibiliteit en urgentie.

* Die Überführung bestimmter Themen, vor allem Asyl und Einwanderung, in die gemeinschaftliche Säule des Vertrags hat nicht zu den erhofften Ergebnissen, nämlich einem höheren Maß an Flexibilität und Dringlichkeit, geführt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag is echter niet erg doeltreffend' ->

Date index: 2023-01-14
w