Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdrag slechts vier dagen geleden herdacht » (Néerlandais → Allemand) :

Ja, we hebben de ondertekening van dat verdrag slechts vier dagen geleden herdacht toen wij de Internationale Dag van de burgerluchtvaart vierden.

Erst vor vier Tagen begingen wir ihren Jahrestag mit der Feier des Internationalen Tags der Zivilluftfahrt.


Ik verwijs niet alleen naar de Erika of de Prestige, zoals de heer Sterckx heeft gedaan, maar – en dit is het doel dat ik mezelf heb gesteld voor mijn sectorverslag – ik wil ook graag zeggen dat drama's als die met de Princess of the Stars, met 800 doden in de Filippijnen, vermeden moeten worden, maar ook de botsing tussen een containerboot en een draagvleugelboot in de Straat van Messina die “slechts” tot vier doden leidde of de “slechts” twee slachtoffers op La Besogne die op een bateau mouche botste enkele dagen ...[+++]

Ich möchte nicht nur die Erika oder die Prestige ins Gedächtnis rufen, wie es Herr Sterckx getan hat, sondern – und das ist die Aufgabe, die ich mir selbst für meinen Bericht über den Sektor gestellt habe – ich möchte auch sagen, dass wir Havarien wie die der Princess of the Stars, die 800 Todesopfer auf den Philippinen gefordert hat, die Kollision zwischen einem Containerschiff und einem Tragflächenboot in der Meerenge von Messina ...[+++]


Mijnheer de Voorzitter, acht jaar geleden verdedigde een toen nog jonge afgevaardigde hier in deze zaal het advies over het Verdrag van Amsterdam, dat volgens hem - zoals wij overigens al wisten - weliswaar niet perfect was, maar uiteindelijk slechts als een tussenstadium moest worden be ...[+++]

Herr Präsident, vor acht Jahren verteidigte ein junges Mitglied des Parlaments hier im Saal die Stellungnahme zum Vertrag von Amsterdam und sagte, dass er nicht perfekt wäre, wie wir wussten, aber dass er nicht das endgültige Ziel sei, und er zitierte, wie ich es heute erneut tun möchte, einen Miguel de Cervantes, der sich in seinen letzten Tagen keinen Illusionen über ...[+++]


Vandaag donderdag 4 november 1993 slechts vier dagen na de inwerkingtreding van het Verdrag van Maastricht, maakt de Commissie op initiatief van Commissaris Antonio Ruberti de weg vrij voor een ruimere en geïntegreerde samenwerking op het gebied van Jongeren en stelt zij de Raad en het Europees Parlement voor het "Jeugd voor Europa III-programma" te lanceren".

Am heutigen Donnerstag, dem 4. November 1993, vier Tage nach dem Inkrafttreten des Vertrages von Maastricht, bereitet die Kommission auf Initiative ihres Mitglieds Antonio Ruberti den Weg zu einer erweiterten und integrierten Zusammenarbeit im Bereich der Jugend bereitet, indem sie Rat und Parlament einen Vorschlag über die Einleitung der dritten Phase des Programms "Jugend für Europa" vorlegt".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag slechts vier dagen geleden herdacht' ->

Date index: 2023-04-17
w