Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is
EU-verdrag
Een verdrag opzeggen
Kiezen
Kiezen van een nummer
VEU
Verdrag
Verdrag betreffende de Europese Unie
Verdrag van Maastricht
Verkiezen
Voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie
Woonplaats kiezen
Woonplaats kiezen een bijzondere woonplaats kiezen

Traduction de «verdrag te kiezen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
domicilie kiezen ter plaatse waar het Gerecht gevestigd is | domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is

Zustellungsanschrift am Ort des Gerichtssitzes




woonplaats kiezen:een bijzondere woonplaats kiezen

einen Gerichtsstand der Niederlassung begruenden:einen besonderen Gerichtsstand bestimmen




verdrag nr. 183 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de herziening van het verdrag (herzien) betreffende de bescherming van het moederschap, 1952

Übereinkommen Nr. 183 der Internationalen Arbeitsorganisation über die Neufassung des Übereinkommens über den Mutterschutz (Neufassung), 1952




Verdrag betreffende de Europese Unie [ EU-verdrag | Verdrag van Maastricht | VEU [acronym] voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie ]

Vertrag über die Europäische Union [ EUV [acronym] EU-Vertrag | Maastrichter Vertrag | Vertragsentwurf zur Gründung einer Europäischen Union ]






Europees Verdrag voor de bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden

Europäische Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op haar vergadering van 17 september 2013 besloot de Commissie juridische zaken derhalve met 13 stemmen voor en 11 tegen u aan te bevelen de artikelen 31 en 32 Euratom-Verdrag te kiezen als rechtsgrondslag voor het voorstel voor een richtlijn van de Raad tot vaststelling van de basisnormen voor de bescherming tegen de gevaren verbonden aan de blootstelling aan ioniserende straling.

Der Ausschuss hat in seiner Sitzung vom 17. September 2013 mit 13 Ja-Stimmen und 11 Nein-Stimmen dementsprechend beschlossen, Ihnen zu empfehlen, dass die angemessene Rechtsgrundlage für den Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Festlegung grundlegender Sicherheitsnormen für den Schutz vor den Gefahren einer Exposition gegenüber ionisierender Strahlung Artikel 31 und 32 des Euratom-Vertrags sind.


18. dringt er bij de lidstaten op aan te kiezen voor degelijkheid wat lidmaatschap en tenuitvoerlegging van het verdrag betreft, in tegenstelling tot een zwak verdrag dat een universele consensus heeft; spoort alle staten er overeenkomstig artikel 5, lid 3, van het verdrag toe aan de verdragsbepalingen toe te passen op een zo ruim mogelijke waaier van conventionele wapens;

18. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, für Stabilität in Bezug auf die Teilnahme am Vertrag und in Bezug auf seine Anwendung einzutreten und sich nicht für einen schwachen, auf allgemeinem Konsens basierenden Vertrag auszusprechen; legt zudem sämtlichen Staaten im Einklang mit Artikel 5 Absatz 3 des Vertrags nahe, seine Bestimmungen auf möglichst viele Kategorien konventioneller Waffen anzuwenden;


Op haar vergadering van 20 april 2006 heeft de Commissie juridische zaken eenstemmig besloten u te adviseren artikel 171 van het EG-Verdrag te kiezen als de juiste rechtsgrondslag.

Der Rechtsausschuss hat daher in seiner Sitzung vom 20. April 2006 einstimmig beschlossen, Ihnen mitzuteilen, dass Artikel 171 des EG-Vertrags die angemessene Rechtsgrundlage ist.


Het huidige Verdrag bepaalt dat de leden van de Europese Raad bijgestaan worden door hun minister van Buitenlandse zaken. Het Verdrag van Lissabon stelt echter dat de leden van de Europese Raad ervoor kunnen kiezen om zich te laten bijstaan door een minister.

Der derzeitige Vertrag sieht vor, dass die Mitglieder des Europäischen Rates von ihren Außenministern unterstützt werden. Im Vertrag von Lissabon heißt es dagegen, dass die Mitglieder des Europäischen Rates beschließen können, sich von einem Minister unterstützen zu lassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat het juiste instrument voor de uitvoering van de overeenkomst een richtlijn, in de zin van artikel 249 van het EG-Verdrag, is die voor de lidstaten verbindend is ten aanzien van het te bereiken resultaat, waarbij de nationale instanties de bevoegdheid hebben om de vorm en de middelen te kiezen, en dat artikel VI van het verdrag de leden van de IAO toestaat om maatregelen ten uitvoer te leggen die naar hun inzicht inhoudelijk gelijkwaardig zijn aan de normen van het verdrag, met als doel zowel de volledige verwezenlijkin ...[+++]

Das geeignete Rechtsinstrument zur Durchführung der Vereinbarung ist eine Richtlinie im Sinne von Artikel 249 des Vertrags, die für die Mitgliedstaaten hinsichtlich des zu erreichenden Ergebnisses verbindlich ist, den innerstaatlichen Stellen jedoch die Wahl der Form und der Mittel überlässt. Artikel VI des Übereinkommens erlaubt es Mitgliedern der IAO, Maßnahmen durchzuführen, die den Normen des Übereinkommens im Wesentlichen gleichwertig sind, wenn sich die Mitglieder vergewissert haben, dass diese der vollen Erreichung des allgemeinen Ziels und Zwecks des Übereinkommens dienen ...[+++]


In plaats van het gebrek aan democratie in het Verdrag van Lissabon zouden we moeten kiezen voor een Europa van democratieën en een democratisch Europa waar de kiezers alle mensen kiezen die de Europese burgers in onderhandelingen met andere landen dienen.

Statt für einen Demokratiemangel im Vertrag von Lissabon sollten wir uns für ein Europa der Demokratien und ein demokratisches Europa entscheiden, in dem die Wähler diejenigen Personen wählen, die die europäischen Bürger bei Verhandlungen mit anderen Ländern vertreten werden.


1. Ingeval tussen partijen een geschil ontstaat betreffende de interpretatie of de toepassing van dit verdrag, regelen de betrokken partijen dit geschil door middel van onderhandelingen of op een andere door henzelf te kiezen vreedzame wijze.

(1) Die Vertragsparteien legen alle zwischen ihnen entstehenden Streitigkeiten über die Auslegung oder Anwendung dieses Übereinkommens durch Verhandlungen oder andere friedliche Mittel ihrer Wahl bei.


(21) In overeenstemming met de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid, als vastgelegd in artikel 5 van het Verdrag, dienen er op communautair niveau algemene beginselen te worden vastgesteld voor een systeem van energieprestatie-eisen en de doelstellingen daarvan, maar de gedetailleerde uitvoering dient aan de lidstaten te worden overgelaten, zodat elke lidstaat het systeem kan kiezen dat het meest op zijn specifieke situatie is toegesneden.

(21) Gemäß dem Subsidiaritätsprinzip und dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit im Sinne von Artikel 5 des Vertrags sollten auf Gemeinschaftsebene allgemeine Grundsätze für ein System von Anforderungen und Zielen für Gesamtenergieeffizienz festgelegt werden; die detaillierte Umsetzung sollte jedoch den Mitgliedstaaten überlassen bleiben, um jedem Mitgliedstaat die Möglichkeit zu geben, entsprechend seiner jeweiligen Situation das optimale System zu wählen.


Krachtens het Patent Cooperation Treaty (PCT - verdrag tot samenwerking inzake octrooien) kunnen de meer dan 100 landen die dit verdrag hebben ondertekend, een van de negen internationale octrooibureaus kiezen om het zoekwerk en/of het voorafgaand onderzoek te verrichten.

Gemäß dem Patenzusammenarbeitsvertrag (PCT) können die über 100 Staaten, die diesem Vertrag beigetreten sind, eines von neun internationalen Patentämtern auswählen, in dem die Recherche bzw. die Vorprüfung durchgeführt werden sollen.


Hoewel Denemarken de Schengenovereenkomst heeft ondertekend, kan het land binnen het rechtskader van de EU kiezen of het nieuwe maatregelen gebaseerd op titel IV van het EG-Verdrag al dan niet wil overnemen, zelfs als zo'n maatregel een uitbreiding van het Schengenacquis inhoudt.

Obwohl Dänemark das Schengen-Übereinkommen unterzeichnet hat, kann es beschließen, jede neue, auf Titel IV des EG-Vertrags beruhende Maßnahme im Rahmen der EU anzuwenden oder nicht, selbst wenn diese Maßnahme eine Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag te kiezen' ->

Date index: 2024-01-13
w