Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdrag ten volle blijven vervullen » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie zal haar taak als hoedster van het Verdrag ten volle blijven vervullen.

Die Kommission wird daher auch weiterhin ihre Rolle als Hüterin des Vertrags sehr ernst nehmen.


96. roept de EU-lidstaten op het Statuut van Rome volledig ten uitvoer te leggen door de nationale wetgeving af te stemmen op alle verplichtingen van het Statuut en om de verzoeken van het Internationaal Strafhof met betrekking tot steun en samenwerking in alle stadia van de procedures van het Hof, met name met betrekking tot voorlopig onderzoek, onderzoek, arrestatie en uitlevering, bescherming van slachtoffers en getuigen, voorlopige invrijheidsstelling en de uitvoering van het vonnis, in te willigen; betreurt dat de bijdragen van ...[+++]

96. fordert die Mitgliedstaaten der EU auf, das Römische Statut durch Angleichung der nationalen Rechtsvorschriften an alle Verpflichtungen des Statuts vollständig umzusetzen und den Ersuchen des IStGH um Rechtshilfe und Zusammenarbeit in allen Phasen des Gerichtsverfahrens, insbesondere in Bezug auf Vorprüfung, Ermittlungen, Festnahme und Überstellung, Schutz der Opfer und Zeugen, vorläufige Haftentlassung und Vollstreckung von Freiheitsstrafen nachzukommen; bedauert, dass die an den Treuhandfonds für Opfer gezahlten Beiträge weiterhin nicht ausreichen, und fordert die EU-Mitgliedstaaten auf, die für die vollständige Erfüllung seines M ...[+++]


101. roept de EU-lidstaten op het Statuut van Rome volledig ten uitvoer te leggen door de nationale wetgeving af te stemmen op alle verplichtingen van het Statuut en om de verzoeken van het Internationaal Strafhof met betrekking tot steun en samenwerking in alle stadia van de procedures van het Hof, met name met betrekking tot voorlopig onderzoek, onderzoek, arrestatie en uitlevering, bescherming van slachtoffers en getuigen, voorlopige invrijheidsstelling en de uitvoering van het vonnis, in te willigen; betreurt dat de bijdragen van ...[+++]

101. fordert die Mitgliedstaaten der EU auf, das Römische Statut durch Angleichung der nationalen Rechtsvorschriften an alle Verpflichtungen des Statuts vollständig umzusetzen und den Ersuchen des IStGH um Rechtshilfe und Zusammenarbeit in allen Phasen des Gerichtsverfahrens, insbesondere in Bezug auf Vorprüfung, Ermittlungen, Festnahme und Überstellung, Schutz der Opfer und Zeugen, vorläufige Haftentlassung und Vollstreckung von Freiheitsstrafen nachzukommen; bedauert, dass die an den Treuhandfonds für Opfer gezahlten Beiträge weiterhin nicht ausreichen, und fordert die EU-Mitgliedstaaten auf, die für die vollständige Erfüllung seines ...[+++]


22. is vastbesloten om zijn rol ten volle te vervullen, zich van zijn verantwoordelijkheden te kwijten met betrekking tot het functioneren van COSAC en technische ondersteuning te blijven bieden aan het secretariaat van COSAC en de vertegenwoordigers van de nationale parlementen;

22. zeigt sich entschlossen, seiner Rolle in vollem Umfang gerecht zu werden, seinen Verpflichtungen im Hinblick auf die Funktionsfähigkeit der COSAC gerecht zu werden und dem Sekretariat der COSAC sowie den Vertretern der nationalen Parlamente auch weiterhin technische Unterstützung zu gewähren;


22. is vastbesloten om zijn rol ten volle te vervullen, zich van zijn verantwoordelijkheden te kwijten met betrekking tot het functioneren van COSAC en technische ondersteuning te blijven bieden aan het secretariaat van COSAC en de vertegenwoordigers van de nationale parlementen;

22. zeigt sich entschlossen, seiner Rolle in vollem Umfang gerecht zu werden, seinen Verpflichtungen im Hinblick auf die Funktionsfähigkeit der COSAC gerecht zu werden und dem Sekretariat der COSAC sowie den Vertretern der nationalen Parlamente auch weiterhin technische Unterstützung zu gewähren;


22. is vastbesloten om zijn rol ten volle te vervullen, zich van zijn verantwoordelijkheden te kwijten met betrekking tot het functioneren van COSAC en technische ondersteuning te blijven bieden aan het secretariaat van COSAC en de vertegenwoordigers van de nationale parlementen;

22. zeigt sich entschlossen, seiner Rolle in vollem Umfang gerecht zu werden, seinen Verpflichtungen im Hinblick auf die Funktionsfähigkeit der COSAC gerecht zu werden und dem Sekretariat der COSAC sowie den Vertretern der nationalen Parlamente auch weiterhin technische Unterstützung zu gewähren;


De Raad ziet met name uit naar een spoedige totstandbrenging van de voorwaarden die het voorlopig federaal parlement in staat zullen stellen de hem bij het TFC toebedeelde rol ten volle te vervullen en zo spoedig mogelijk in Mogadishu bijeen te komen in voltallige vergadering.

Insbesondere erwartet der Rat, dass rasch die Bedingungen dafür geschaffen werden, dass das Übergangs-Bundesparlament die ihm durch die Übergangs-Bundescharta übertragene Rolle uneingeschränkt wahrnehmen und so bald wie möglich mit all seinen Mitgliedern in Mogadischu zusammentreten kann.


Over de toepassing van de rechtsvoorschriften door de lidstaten kan de Raad zich niet inhoudelijk uitspreken, omdat hij de middelen noch de bevoegdheid heeft om de gegrondheid van de specifieke kritiek van de Rekenkamer te toetsen. Hij wijst er echter op, dat de Commissie haar rol van hoedster van het Verdrag ten volle moet vervullen en moet toezien op de toepassing van het Gemeenschapsrecht.

Was die Anwendung der geltenden Regelung durch die Mitgliedstaaten anbelangt, so möchte der Rat - ohne sich zur Sache zu äußern, da er weder über die Mittel noch über die Befugnis verfügt, um beurteilen zu können, ob in speziellen Fällen die vom Rechnungshof geäußerte Kritik begründet ist -, daran erinnern, daß es der Kommission obliegt, ihre Rolle als Hüterin der Verträge in vollem Umfang wahrzunehmen und für die Anwendung des Gemeinschaftsrechts Sorge zu tragen.


De Raad roept de verkozenen op blijk te geven van verantwoordelijkheidsbesef en leiderschap, zodat de voorlopige instellingen van het autonome bestuur in het belang van de hele bevolking de in het grondwettelijk kader geformuleerde taken ten volle kunnen vervullen.

Der Rat ruft die gewählten Vertreter auf, Verantwortungsbewusstsein und Führungsfähigkeiten zu beweisen, damit die vorläufigen Institutionen der Selbstverwaltung zum Nutzen der gesamten Bevölkerung die vom verfassungsrechtlichen Rahmen vorgegebenen Aufgaben uneingeschränkt wahrnehmen können.


Zij zal de desbetreffende inspanningen van de CiO en de OVSE alsmede van de Raad van Europa ten volle blijven ondersteunen.

Sie wird die auf dasselbe Ziel ausgerichteten Bemühungen des amtierenden Vorsitzenden der OSZE und im Europarat weiterhin voll und ganz unterstützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag ten volle blijven vervullen' ->

Date index: 2024-06-15
w