Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdrag van amsterdam heeft daar » (Néerlandais → Allemand) :

Daar de toetsing van het Hof het onderzoek van de inhoud van de voormelde bepalingen van het Verdrag omvat, moet het Hof ermee rekening houden dat het niet gaat om een eenzijdige soevereiniteitsakte, maar om een verdragsnorm waartoe België zich ten aanzien van andere Staten volkenrechtelijk heeft verbonden.

Da die Kontrolle des Gerichtshofes die Prüfung des Inhalts der vorerwähnten Bestimmungen des Vertrags einschließt, muss der Gerichtshof berücksichtigen, dass es sich nicht um einen einseitigen Hoheitsakt handelt, sondern um eine Vertragsnorm, mit der Belgien eine Verpflichtung des internationalen Rechts gegenüber anderen Staaten eingegangen ist.


(2) Met het oog op een doeltreffende tenuitvoerlegging van de desbetreffende bepalingen van het Verdrag van Amsterdam heeft de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken op 3 december 1998 een actieplan vastgesteld, waarbij werd gepreciseerd dat de invoering van een rechtsinstrument inzake het recht dat van toepassing is op buitencontractuele verbintenissen een van de maatregelen is die moeten worden genomen binnen twee jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag van ...[+++]

(2) Um die einschlägigen Bestimmungen des Vertrags von Amsterdam wirksam umsetzen zu können, hat der Rat Justiz und Inneres am 3. Dezember 1998 einen Aktionsplan angenommen, demzufolge die Ausarbeitung eines Rechtsakts für das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht zu den Maßnahmen gehört, die innerhalb von zwei Jahren nach Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam zu ergreifen sind .


In het Verdrag van Maastricht werd het principe opgenomen dat de lidstaten verplicht zijn soortgelijke maatregelen te nemen ter bestrijding van fraude ten nadele van de financiële belangen van de Gemeenschap als gelden voor de bescherming van hun eigen financiële belangen en het Verdrag van Amsterdam heeft daar twee nieuwe elementen aan toegevoegd. Het Parlement beschikt nu over medebeslissingsbevoegdheid in deze materie en de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap moet doeltreffend en gelijkwaardig zijn.

Außer dem in Maastricht eingeführten Grundsatz, nach dem die Mitgliedstaaten verpflichtet sind, die gleichen Maßnahmen zu ergreifen, die sie auch zur Bekämpfung von Betrügereien ergreifen, die sich gegen ihre eigenen finanziellen Interessen richten, brachte Amsterdam nämlich zwei neue Elemente: Das Europäische Parlament erhielt eine Mitentscheidungsbefugnis, und nunmehr müssen die finanziellen Interessen der Gemeinschaft effektiv und gleichwertig geschützt werden.


Met de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam heeft de Europese Unie zich ten doel gesteld een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te ontwikkelen, aldus artikel 2, vierde 'streepje' van het EU-Verdrag.

Mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam hat sich die Europäische Union zum Ziel gesetzt, einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts aufzubauen, so steht es in Artikel 2, 4. Spiegelstrich, des EU-Vertrags.


Ook het Verdrag van Amsterdam heeft in het EG-Verdrag een nieuwe bepaling ingevoegd die als doel heeft de bescherming van natuurlijke personen te garanderen met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen en organen.

Mit dem Vertrag von Amsterdam wiederum wurde eine neue Vorschrift in den EG-Vertrag aufgenommen, die darauf gerichtet ist, den Schutz der natürlichen Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft sicherzustellen.


Het Verdrag van Amsterdam heeft ons nieuwe beleidsterreinen toegewezen en andere versterkt, en natuurlijk gaan wij ervan uit dat u daar voldoende plaats voor inruimt.

Natürlich gehen wir davon aus, daß die durch den Amsterdamer Vertrag eingeführten neuen oder verstärkten Politiken im Haushalt entsprechend berücksichtigt werden.


Dankzij het Verdrag van Amsterdam heeft de integratie van de milieudimensie extra vaart gekregen.

Im Vertrag von Amsterdam, der am 1. Mai in Kraft getreten ist, hat die Einbeziehung der Umweltbelange einen besonderen Stellenwert.


Het Verdrag van Amsterdam heeft duurzame ontwikkeling tot één van de doelstellingen van de Europese Unie (EU) gemaakt.

Die Europäische Union hat die nachhaltige Entwicklung im Vertrag von Amsterdam zu einem ihrer Ziele erklärt.


27.Bij het Verdrag van Amsterdam heeft de Gemeenschap bevoegdheden gekregen op het gebied van terug- en overname.

27.Mit dem Vertrag von Amsterdam hat die Gemeinschaft Befugnisse im Bereich der Rückübernahme erhalten.


Ingevolge het Verdrag van Amsterdam heeft de Raad de heer Javier Solana Madariaga benoemd in het nieuwe ambt van secretaris-generaal van de Raad en Hoge Vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid.

In Umsetzung des Vertrags von Amsterdam hat er Herrn Javier Solana Madariaga für das neue Amt des Generalsekretärs des Rates und Hohen Vertreters für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik benannt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag van amsterdam heeft daar' ->

Date index: 2023-09-15
w