Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Die het Verdrag van Chicago ondertekend heeft
ECRM
EGKS-Verdrag
EU-verdrag
EVRM
Europees Verdrag voor de rechten van de mens
Europese Conventie voor de rechten van de mens
Staat
VEU
Verdrag betreffende de Europese Unie
Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart
Verdrag van Chicago
Verdrag van Maastricht
Verdrag van Parijs
Voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie

Traduction de «verdrag van chicago » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart | Verdrag van Chicago | Verdrag van Chicago inzake de internationale burgerluchtvaart

Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt | Abkommen von Chicago | Abkommen von Chikago über die internationale Zivilluftfahrt | Chicagoer Abkommen


[Staat] die het Verdrag van Chicago ondertekend heeft

Unterzeichnerstaat des Abkommens über die Internationale Zivilluftfahrt (ICAO-Abkommen)


Protocol betreffende de authentieke tekst in vier talen van het op 7 december 1944 te Chicago tot stand gekomen Verdrag inzake de Internationale Burgerluchtvaart

Protokoll über den verbindlichen viersprachigen Wortlaut des Abkommens über die Internationale Zivilluftfahrt


verdrag nr. 183 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de herziening van het verdrag (herzien) betreffende de bescherming van het moederschap, 1952

Übereinkommen Nr. 183 der Internationalen Arbeitsorganisation über die Neufassung des Übereinkommens über den Mutterschutz (Neufassung), 1952


Verdrag betreffende de Europese Unie [ EU-verdrag | Verdrag van Maastricht | VEU [acronym] voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie ]

Vertrag über die Europäische Union [ EUV [acronym] EU-Vertrag | Maastrichter Vertrag | Vertragsentwurf zur Gründung einer Europäischen Union ]


EGKS-Verdrag [ Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal | Verdrag van Parijs ]

EGKS-Vertrag [ Vertrag über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl | Vertrag von Paris ]


Europees Verdrag voor de rechten van de mens [ ECRM | Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | Europese Conventie voor de rechten van de mens | EVRM | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden ]

Europäische Menschenrechtskonvention [ EMRK | Europäische Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten ]


Verdrag houdende oprichting van de Europese Economische Gemeenschap

Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft


Europees Verdrag voor de bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden

Europäische Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten


Europees Verdrag van 13 september 1957 betreffende uitlevering

Europäisches Auslieferungsübereinkommen vom 13. Dezember 1957
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De toepassing van deze verordening laat de rechten en plichten van de lidstaten met betrekking tot de volle zee, overeenkomstig artikel 12 van het Verdrag van Chicago, en met name bijlage 2 bij het Verdrag van Chicago, onverlet, alsook de plichten van de lidstaten en de Unie uit hoofde van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee en de plichten van de lidstaten uit hoofde van het uit 1972 daterende Verdrag inzake de internationale bepalingen ter voorkoming van aanvaringen op zee.

Die Durchführung dieser Verordnung sollte unbeschadet der Verpflichtungen und Rechte der Mitgliedstaaten über der hohen See im Einklang mit Artikel 12 des Abkommens von Chicago und insbesondere Anhang 2 des Abkommens von Chicago sowie unbeschadet der Verpflichtungen der Mitgliedstaaten und der Europäischen Union nach dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen und der Verpflichtungen der Mitgliedstaaten nach dem Übereinkommen über die Internationalen Regeln zur Verhütung von Zusammenstößen auf See von 1972 erfolgen.


Overeenkomstig artikel 1, lid 3, en artikel 13, van Verordening (EG) nr. 549/2004 en artikel 2 van Verordening (EG) nr. 216/2008, heeft het initiatief voor een gemeenschappelijk Europees luchtruim tot doel de lidstaten te helpen bij het nakomen van hun verplichtingen op grond van het uit 1944 daterende Verdrag van Chicago inzake de internationale burgerluchtvaart (hierna „het Verdrag van Chicago” genoemd), door te zorgen voor een gemeenschappelijke interpretatie en tenuitvoerlegging.

Im Einklang mit Artikel 1 Absatz 3 und Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 549/2004 und Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 216/2008 sollte die Initiative zum einheitlichen europäischen Luftraum die Mitgliedstaaten dabei unterstützen, ihren Verpflichtungen aus dem Chicagoer Abkommen von 1944 über die Internationale Zivilluftfahrt (nachstehend „das Abkommen von Chicago“) nachzukommen, indem Maßnahmen für eine gemeinsame Auslegung und Durchführung getroffen werden.


„marginaal conform luchtvaartuig”: een luchtvaartuig dat is gecertificeerd overeenkomstig de grenzen van hoofdstuk 3 als vastgesteld in volume 1, deel II, hoofdstuk 3 van bijlage 16 bij het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart, ondertekend op 7 december 1944 (het Verdrag van Chicago), met een cumulatieve marge van minder dan 8 EPNdB (Effective Perceived Noise in decibels - effectief waargenomen geluid in decibel) gedurende een overgangsperiode die eindigt op 14 juni 2020, en met een cumulatieve marge van minder dan 10 EPNdB na afloop van deze overgangsperiode, waarbij de cumulatieve marge de in EPNdB uitgedrukte waarde is di ...[+++]

„knapp die Vorschriften erfüllendes Luftfahrzeug“ ein Luftfahrzeug, das gemäß den im Band I Teil II Kapitel 3 des Anhangs 16 zum Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt, unterzeichnet am 7. Dezember 1944 (im Folgenden das „Abkommen von Chicago“) festgelegten Höchstwerten zertifiziert ist, und zwar unter Einhaltung einer kumulativen Marge von weniger als 8 EPNdB (für „Effective Perceived Noise in Dezibel“, „effektiver wahrgenommener Lärm in Dezibel“) während einer Übergangszeit bis zum 14. Juni 2020 und einer kumulativen Marg ...[+++]


Via een op 30 november afgesloten schriftelijke procedure heeft de Raad besloten geen bezwaar te maken tegen de aanneming, door de Commissie, van een aanpassing van de EU-uitvoerings­voorschriften inzake luchtwaardigheid en milieucertificering van luchtvaartuigen en aanverwante producten aan de wijzigingen die zijn aangebracht in het Verdrag inzake de internationale burger­luchtvaart ("Verdrag van Chicago") en de bijbehorende milieubeschermingsvoorschriften (16204/12).

Im Wege eines am 30. November 2012 abgeschlossenen schriftlichen Verfahrens beschloss der Rat, den Erlass einer Verordnung zur Aktualisierung der Angleichung der Durchführungsbestimmungen der EU für die Erteilung von Lufttüchtigkeits- und Umweltzeugnissen für Luftfahrzeuge und zugehörige Erzeugnisse an die Änderungen des Abkommens über die Internationale Zivilluftfahrt ("Abkommen von Chicago") und seine Umweltschutzanforderungen (Dok. 16204/12) durch die Kommission nicht abzulehnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verordening wordt gewijzigd om de wijzigingen weer te geven die in bijlage 16 bij het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart (Verdrag van Chicago) zijn aangebracht sinds de aanneming ervan.

Die Verordnung wird geändert, um die seit der Annahme an Anhang 16 des Abkommens von Chicago über die internationale Zivilluftfahrt (Abkommen von Chicago) vorgenommenen Änderungen widerzuspiegeln.


De Gemeenschap is weliswaar geen verdragsluitende partij bij het Verdrag van Chicago van 1944 inzake de internationale burgerluchtvaart (Verdrag van Chicago), maar alle lidstaten zijn partij bij dat verdrag en lid van de ICAO.

Die Gemeinschaft ist zwar keine Vertragspartei des Abkommens von Chicago über die internationale Zivilluftfahrt („Chicagoer Abkommen“) aus dem Jahr 1944, doch sind alle Mitgliedstaaten Vertragsparteien dieses Abkommens sowie Mitglieder der ICAO.


Luchtvaartuigen van derde landen die worden gebruikt voor luchtvaart naar, binnen of vanuit het grondgebied waarop het Verdrag van toepassing is, dienen bovendien aan passend toezicht op communautair niveau te worden onderworpen, binnen de grenzen van het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart, dat op 7 december 1944 te Chicago is ondertekend („Verdrag van Chicago”) en waarbij alle lidstaten partij zijn.

Darüber hinaus sollten Drittlandluftfahrzeuge, die für Flüge in das und aus dem Hoheitsgebiet oder innerhalb des Hoheitsgebiets eingesetzt werden, in dem der Vertrag gilt, im Rahmen des am 7. Dezember 1944 in Chicago unterzeichneten Abkommens über die internationale Zivilluftfahrt („Abkommen von Chicago“), dem alle Mitgliedstaaten beigetreten sind, einer angemessenen Aufsicht auf Gemeinschaftsebene unterstellt werden.


3. ERKENT dat de lidstaten verplichtingen hebben uit hoofde van het internationaal recht, met name het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart (Verdrag van Chicago) en het UNFCCC, en WIJST op het standpunt van de Europese Unie dat, totdat de luchtvaartsector het door de sector veroorzaakte klimaateffect volledig aanpakt, alle opties met betrekking tot de beleidsinstrumenten waarmee dit effect kan worden teruggedrongen, moeten worden opengehouden.

3. IST SICH DESSEN BEWUSST, dass die Mitgliedstaaten völkerrechtlichen Verpflichtungen, insbesondere aus dem Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt (Abkommen von Chikago) und der UNFCCC-Konvention, unterliegen, und HEBT die Auffassung der Europäischen Union HERVOR, dass alle Maßnahmen, die die Auswirkungen des Luftverkehrs auf das Klima verringern können, auch weiterhin als mögliche Optionen zur Verfügung stehen sollten, bis der Luftverkehrssektor selbst seine Auswirkungen auf das Klima vollkommen unter Kontrolle gebracht hat;


overwegende dat de luchtvaart is vrijgesteld van belastingen op vliegtuigbrandstof, op basis van artikel 24 van het Verdrag van Chicago en de resoluties van 14 december 1993 opgenomen in de secties I en II van ICAO Document 8632-C/968 inzake belastingheffing op het gebied van het internationale luchtvervoer, op grond van bilaterale luchtvaartverdragen en, voor wat betreft de Gemeenschap, op basis van Richtlijn 92/81/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 betreffende de harmonisatie van de structuur van de accijns op minerale oliën PB nr. L 316 van 31.10.1992, blz. 12. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 94/74/EG (PB nr. L 365 van ...[+++]

Artikel 24 des Abkommens von Chicago und die Entschließungen vom 14. Dezember 1993, die in die Abschnitte I und II des ICAO-Dokuments 8632-C/968 über die Besteuerung des internationalen Flugverkehrs aufgenommen wurden, sowie bilaterale Flugverkehrsverträge und, im Gemeinschaftsrahmen, die Richtlinie 92/81/EWG des Rates vom 19. Oktober 1992 zur Harmonisierung der Struktur der Verbrauchsteuern auf Mineralöle ABl. Nr. L 316 vom 31.10.1992, S. 12. Zuletzt geändert durch durch die Richtlinie 94/74/EG (ABl. Nr. L 365 vom 31.12.1994, S. 46). sehen vor, daß der Luftverkehr Flugtreibstoffe nicht zu versteuern hat.


Er zij aan herinnerd dat in Bijlage 9 van het Verdrag van Chicago inzake de internationale burgerluchtvaart het algemene beginsel wordt ingesteld van vrije doorreis via de internationale zones van de luchthavens, De Staten kunnen hiervan echter afwijken, onder kennisgeving van die afwijking aan de ICAO en door een luchthaventransitvisum voor te schrijven.

In Anhang 9 des Abkommens von Chicago über die internationale Zivilluftfahrt ist ja der Grundsatz der freien Durchreise durch die Transitzone der Flughäfen verankert; die Staaten können jedoch davon abweichen, indem sie dies der ICAO notifizieren und ein Visum für den Transit auf Flughäfen (VTA) verlangen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag van chicago' ->

Date index: 2022-11-30
w