Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verdrag van lissabon neergelegde waarden " (Nederlands → Duits) :

De EU probeert tastbaar uitdrukking te geven aan het beginsel van solidariteit dat is neergelegd in het Verdrag van Lissabon (artikel 222) door toepassing van de solidariteitsclausule.

Mit der Solidaritätsklausel möchte die EU den Solidaritätsgrundsatz des Vertrags von Lissabon (Artikel 222) konkretisieren; hieran wird bereits gearbeitet.


D. overwegende dat het Handvest met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon de waarden en beginselen heeft omgezet in concrete en afdwingbare rechten en dat het, omdat het dezelfde waarde toekomt als het Verdrag van Lissabon, in rechte bindend is geworden voor de instellingen, organen en agentschappen van de EU, alsook voor de lidstaten bij de tenuitvoerlegging van EU-wetgeving;

D. in der Erwägung, dass die Charta mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon die Werte und Grundsätze in konkrete und durchsetzbare Rechte umgewandelt hat, und in der Erwägung, dass die Charta denselben Stellenwert wie der Vertrag von Lissabon hat und für die Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Europäischen Union sowie die Mitgliedstaaten bei der Durchführung des Rechts der Union rechtsverbindlich geworden ist;


D. overwegende dat het Handvest met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon de waarden en beginselen heeft omgezet in concrete en afdwingbare rechten en dat het, omdat het dezelfde waarde toekomt als het Verdrag van Lissabon, in rechte bindend is geworden voor de instellingen, organen en agentschappen van de EU, alsook voor de lidstaten bij de tenuitvoerlegging van EU-wetgeving;

D. in der Erwägung, dass die Charta mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon die Werte und Grundsätze in konkrete und durchsetzbare Rechte umgewandelt hat, und in der Erwägung, dass die Charta denselben Stellenwert wie der Vertrag von Lissabon hat und für die Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Europäischen Union sowie die Mitgliedstaaten bei der Durchführung des Rechts der Union rechtsverbindlich geworden ist;


Gezien hun bijzondere status moet die samenwerking echter uitsluitend openstaan voor personen en entiteiten die de waarden eerbiedigen waarop de Unie is gegrondvest, zoals neergelegd in artikel 2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en die voldoen aan bepaalde voorwaarden die duidelijk en objectief moeten zijn en openbaar moeten worden gemaakt.

Dem besonderen Status dieser vertrauenswürdigen Hinweisgeber entsprechend sollte diese Zusammenarbeit jedoch nur natürlichen Personen und Einrichtungen offenstehen, welche die in Artikel 2 des Vertrags über die Europäische Union aufgeführten Werte, auf die sich die Union gründet, achten und bestimmten Kriterien entsprechen, die überdies klar, objektiv und öffentlich einsehbar sein sollten.


16. benadrukt het feit dat de Unie slechts wanneer er een hoge prioriteit wordt toegekend aan de samenhang in het ontwikkelingsbeleid, in staat zal zijn om de ontwikkelingsdoelstellingen en de in het Verdrag van Lissabon neergelegde waarden van de EU te verwezenlijken;

16. betont, dass die Union nur dann in der Lage sein wird, die im Vertrag von Lissabon verankerten Entwicklungsziele und Werte der EU umzusetzen, wenn eine kohärente Entwicklungspolitik hohe Priorität erhält;


11. benadrukt dat eventuele herzieningen van de desbetreffende richtlijnen dienen te geschieden overeenkomstig de in het Verdrag van Lissabon neergelegde verbintenissen tot verwezenlijking van volledige werkgelegenheid en van een sociale markteconomie, en met betrekking tot de verplichtingen ten aanzien van de kwaliteit van de publieke dienstverlening en de vrijheid van overheidsinstanties en lidstaten om zelf te beslissen over de financiering, opzet en leverantie van overheidsdiensten;

11. betont, dass sich alle Änderungen der Richtlinien auf die Bestimmungen des Vertrags von Lissabon stützen müssen, was das Engagement zugunsten von Vollbeschäftigung und sozialer Marktwirtschaft und die Zuständigkeiten bei der Erbringung hochwertiger öffentlicher Dienste sowie die Entscheidungsfreiheit der öffentlichen Behörden und der Mitgliedstaaten bei der Finanzierung, Organisation und Erbringung öffentlicher Dienstleistungen anbelangt;


14. is van mening dat nucleaire veiligheid een zaak is die de hele Europese Unie aanbelangt en dat het subsidiariteitsbeginsel daarop slechts ten dele van toepassing is; dringt daarom aan op herziening van het Euratom-Verdrag om de bevoegdheden van de EU in deze sector uit te breiden, het Europees Parlement bij de materie te betrekken via de gewone wetgevingsprocedure teneinde meer transparantie te bewerkstelligen, en daarbij rekening te houden met de in het Verdrag van Lissabon neergelegde energiebeleidsdoelstellingen;

14. weist darauf hin, dass die nukleare Sicherheit der gesamten Europäischen Union Anlass zur Sorge gibt und das Subsidiaritätsprinzip nur teilweise angewandt wird; fordert daher eine Überarbeitung des Euratom-Vertrags, damit die Zuständigkeiten der EU in diesem Bereich gestärkt werden, das Europäische Parlament über das ordentliche Gesetzgebungsverfahren zum Zwecke größerer Transparenz einbezogen wird und die im Vertrag von Lissabon festgelegten gemein ...[+++]


Binnen drie maanden na de inwerkingtreding van dit besluit kan een lidstaat, in uitzonderlijke omstandigheden en met opgave van naar behoren gemotiveerde redenen die verenigbaar zijn met de fundamentele waarden van de Unie zoals neergelegd in artikel 2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Raad en de Commissie meedelen dat hij ten belope van maximaal 30 % van de verzoekers die hem overeenkomstig dit besluit zijn toegewezen, niet kan deelnemen aan het herplaatsingsproces.

Innerhalb von drei Monaten nach dem Inkrafttreten dieses Beschlusses kann ein Mitgliedstaat bei außergewöhnlichen Umständen und unter Angabe berechtigter Gründe, die mit den Grundwerten der Union gemäß Artikel 2 des Vertrags über die Europäische Union vereinbar sind, der Kommission und dem Rat mitteilen, dass er nicht in der Lage ist, sich an der Umsiedlung von bis zu 30 % der Antragsteller, die ihm gemäß diesem Beschluss zugewiesen wurden, zu beteiligen. ...[+++]


Met de gemeenschappelijke waarden van de Europese Unie worden de waarden bedoeld die zijn neergelegd in artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie.

Die gemeinsamen Werte der Europäischen Union sind Artikel 6 des Vertrags über die Europäische Union zu entnehmen.


allen die in de Europese Unie wonen, met name jongeren, bewust te maken van het belang van de ontwikkeling van een actief Europees burgerschap met een open blik op de wereld en met respect voor de culturele diversiteit, op basis van gemeenschappelijke waarden in de Europese Unie zoals die zijn neergelegd in artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.

Sensibilisierung aller in der Europäischen Union lebenden Menschen, insbesondere junger Menschen, für die Bedeutung der Herausbildung eines aktiven und weltoffenen europäischen Bürgersinns, die kulturelle Unterschiede achtet und auf gemeinsamen Werten in der Europäischen Union — wie sie in Artikel 6 des EU-Vertrags und in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankert sind — aufbaut.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag van lissabon neergelegde waarden' ->

Date index: 2024-12-04
w