Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verdrag van lissabon vooral blijft " (Nederlands → Duits) :

32. dringt erop aan dat het cohesiebeleid zich conform het Verdrag van Lissabon vooral blijft richten op de meest achtergebleven regio's; onderstreept dat de meest behoeftige regio's moeten kunnen rekenen op een adequaat aandeel van de in het kader van doelstelling 1 (convergentie) beschikbare steun, dat in verhouding moet staan tot de ernst van hun ontwikkelingsproblemen;

32. fordert, dass die Kohäsionspolitik gemäß der Vorgabe im Lissabonvertrag auch weiterhin vor allem auf die rückständigsten Regionen abzielen muss; unterstreicht, dass von den im Rahmen von Ziel 1 verfügbaren Mitteln (Konvergenz) ein den Entwicklungsproblemen angemessener Anteil den bedürftigsten Regionen zuzuweisen ist;


We zijn ook zeer tegen verwijzingen naar het Verdrag van Lissabon, vooral die verwijzingen die suggereren dat de Europese Unie nog niet voldoende bevoegdheden op het gebied van klimaatverandering bezit.

Auch die Verweise auf den Vertrag von Lissabon – insbesondere diejenigen, die andeuten, dass die klimapolitischen Kompetenzen der EU noch nicht ausreichen – finden unsere entschiedene Ablehnung.


We zijn ook zeer tegen verwijzingen naar het Verdrag van Lissabon, vooral die verwijzingen die suggereren dat de Europese Unie nog niet voldoende bevoegdheden op het gebied van klimaatverandering bezit.

Auch die Verweise auf den Vertrag von Lissabon – insbesondere diejenigen, die andeuten, dass die klimapolitischen Kompetenzen der EU noch nicht ausreichen – finden unsere entschiedene Ablehnung.


Die voorlopige toepassing volgt immers niet uit de bestreden wet, maar rechtstreeks uit het recht van de Europese Unie, meer bepaald uit punt 9 van de bedoelde Overeenkomst en uit het besluit 2007/551/GBVB/JBZ van de Raad van 23 juli 2007, op grond waarvan die Overeenkomst namens de Europese Unie werd ondertekend, inzonderheid artikel 3 daarvan, en dat, overeenkomstig de overgangsbepalingen bij het Verdrag van Lissabon, zoals vervat in artikel 9 van het protocol nr. 36 bij het VWEU, gehandhaafd blijft zolang het niet is ingetrokken, n ...[+++]

Diese vorläufige Anwendung ergibt sich nämlich nicht aus dem angefochtenen Gesetz, sondern unmittelbar aus dem EU-Recht, insbesondere aus Punkt 9 des betreffenden Abkommens und aus dem Beschluss 2007/551/GASP/JI des Rates vom 23. Juli 2007 - insbesondere seinem Artikel 3 -, aufgrund dessen dieses Abkommen namens der Europäischen Union unterzeichnet wurde und der gemäss den Ubergangsbestimmungen zum Vertrag von Lissabon, welche in Artikel 9 des Protokolls Nr. 36 zum AEUV enthalten sind, so lange Rechtswirkung behält, bis er aufgehoben, für nichtig erklärt oder geändert wird.


Met name omdat de resolutie zich doof houdt voor de afwijzing van het zogenaamde Verdrag "van Lissabon" – en blijft aandringen op de tenuitvoerlegging ervan eind 2009 en de voortzetting van het communautariseringsproces op het gebied van justitie en binnenlandse zaken – en daarmee uiting geeft aan het gebrek aan eerbied van de meerderheid van dit Parlement voor een soevereine en democratische beslissing van de Ierse bevolking.

Dies liegt insbesondere daran, dass sich die Entschließung gegenüber der Ablehnung des so genannten Vertrags „von Lissabon“ taub stellt – sie drängt darauf, dass er bis Ende 2009 durchgesetzt wird, und fordert Fortschritte bei der Vergemeinschaftung der Justiz- und Innenpolitik –, was von der Geringschätzung der souveränen und demokratischen Entscheidung des irischen Volkes durch die Mehrheit des EP zeugt.


(1) Ten aanzien van het intern beleid is het Verdrag van Lissabon vooral vernieuwend wat de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid betreft. Dat is met name te danken aan de opheffing van de pijlerstructuur en aan het feit dat de justitiële samenwerking in strafzaken en de politiële samenwerking (die tot dusver tot de derde pijler behoorden) door de algemene invoering van de gewone wetgevingsprocedure en de stemming met gekwalificeerde meerderheid in het "communautaire" besluitvormingsproces zijn geïntegreerd.

(1) Bei den internen Politikbereichen werden mit dem Vertrag von Lissabon die meisten Neuerungen im Bereich des Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts eingeführt, vor allem dank der Abschaffung der Pfeilerstruktur sowie der Integration der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen und der polizeilichen Zusammenarbeit (die bislang noch zum „Dritten Pfeiler“ gehörte) in die „Gemeinschaftslogik“, und zwar mit Hilfe einer Verallgemeinerung des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens und der Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit ...[+++]


Het Verdrag van Lissabon houdt er aldus rekening mee, dat het van wezenlijk belang is dat de lidstaten richtlijnen tijdig omzetten. Het gaat daarbij niet alleen om het waarborgen van de door de Unie nagestreefde algemene belangen, hetgeen geen uitstel kan dulden, maar ook en vooral om de bescherming van de Europese burgers, die aan deze wetgeving subjectieve rechten ontlenen.

Auf diese Weise trägt der Vertrag von Lissabon dem Umstand Rechnung, dass eine fristgerechte Umsetzung von Richtlinien durch die Mitgliedstaaten von größter Bedeutung ist: Hiervon hängt nicht nur die mit den Rechtsvorschriften der Union angestrebte Wahrung der allgemeinen Interessen ab, die keine Verzögerungen duldet, sondern vor allem auch der Schutz der europäischen Bürger, die subjektive Rechte aus diesen Rechtsvorschriften ableiten.


De Commissie zal de werking van het instrument blijven controleren, en dan vooral op het punt van de in dit verslag vermelde problemen, en zal alle mogelijke opties overwegen, ook wetgeving, in het licht van nieuwe ervaringen en rekening houdend met de nieuwe context die het Verdrag van Lissabon heeft tot stand gebracht.

Die Kommission wird die Anwendung des EHB im Hinblick auf die in diesem Bericht erörterten Probleme weiter beobachten und je nach den weiteren Entwicklungen sowie unter Berücksichtigung des durch den Vertrag von Lissabon geschaffenen neuen Rahmens alle möglichen Optionen einschließlich weiterer Rechtsvorschriften erwägen.


De gevolgen van het Verdrag van Lissabon op het gebied van besluitvorming zullen fundamenteel zijn, vooral wat de rol van het Parlement betreft.

Der Vertrag von Lissabon wird fundamentale Auswirkungen auf die Beschlussfassung haben, vor allem hinsichtlich der Rolle des Europäischen Parlaments.


Het Verdrag van Lissabon beoogt een versteviging van de slagkracht inzake besluitname en optreden van de Europese Unie (EU) waarbij de legitimiteit van de aangenomen besluiten volledig gegarandeerd blijft.

Der Vertrag von Lissabon soll die Handlungsfähigkeit und Entscheidungsfindung der Europäischen Union (EU) verbessern und gleichzeitig die Legitimität der gefassten Beschlüsse gewährleisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag van lissabon vooral blijft' ->

Date index: 2024-02-06
w