Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdrag van lissabon zal de impasse doorbreken waarin europa » (Néerlandais → Allemand) :

De inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon zal de impasse doorbreken waarin Europa zich sinds een aantal jaar bevindt.

Wenn der Vertrag von Lissabon in Kraft tritt, so wird der Stillstand, in dem sich Europa einige Jahre lang befand, durchbrochen werden.


5. verzoekt de Commissie zich op politiek en technisch niveau volledig in te zetten voor de wijziging van Verordening (EG) nr. 1049/2001 en de aanpassing daarvan aan het Verdrag van Lissabon of alle nodige maatregelen te nemen om de impasse te doorbreken;

5. fordert die Kommission auf, sich sowohl in politischer als auch in technischer Hinsicht uneingeschränkt für die „Lissabonisierung“ der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 einzusetzen bzw. alle geeigneten Maßnahmen zu ergreifen, um die Blockade zu lösen;


5. verzoekt de Commissie zich op politiek en technisch niveau volledig in te zetten voor de aanpassing van Verordening (EG) nr. 1049/2001 aan het Verdrag van Lissabon of alle nodige maatregelen te nemen om de impasse te doorbreken;

5. fordert die Kommission auf, sich sowohl in politischer als auch in technischer Hinsicht uneingeschränkt für die „Lissabonisierung“ der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 einzusetzen bzw. alle geeigneten Maßnahmen zu ergreifen, um die Blockade zu lösen;


Nu het Verdrag van Lissabon van kracht is, moeten we ophouden met het navelstaren van de afgelopen vier jaar en met frisse moed aan de slag gaan om een voor iedereen beter Europa tot stand te brengen: een Europa waarin alle bestuurslagen bij het beleid worden betrokken en de essentiële bijdrage van lokale en regionale overheden de nodige erkenning krijgt," zei Van den Brande.

Mit dem Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon ist es an der Zeit, die institutionelle Nabelschau der vergangenen vier Jahre zu beenden und die Arbeit an einem besseren Europa für alle, das auf der Regierungsführung in einem Mehrebenensystem beruht und den unverzichtbaren Beitrag der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften anerkennt, mit neuem Schwung wieder aufzunehmen", so Van den Brande.


Dat is altijd onze grootste prioriteit geweest, en het nieuwe Verdrag dat wij in Lissabon hebben ondertekend en het Verdrag van Lissabon hebben genoemd, is natuurlijk een verdrag ter beslechting van de institutionele impasse, de institutionele crisis in Europa.

Er hatte stets oberste Priorität. Der neue Vertrag, den wir in Lissabon unterzeichnet haben und den wir Vertrag von Lissabon nennen, ist natürlich ein Vertrag, der Europa aus der institutionellen Sackgasse herausholt, ein Vertrag, der die institutionelle Krise in Europa löst.


Dat is altijd onze grootste prioriteit geweest, en het nieuwe Verdrag dat wij in Lissabon hebben ondertekend en het Verdrag van Lissabon hebben genoemd, is natuurlijk een verdrag ter beslechting van de institutionele impasse, de institutionele crisis in Europa.

Er hatte stets oberste Priorität. Der neue Vertrag, den wir in Lissabon unterzeichnet haben und den wir Vertrag von Lissabon nennen, ist natürlich ein Vertrag, der Europa aus der institutionellen Sackgasse herausholt, ein Vertrag, der die institutionelle Krise in Europa löst.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag van lissabon zal de impasse doorbreken waarin europa' ->

Date index: 2022-02-23
w