Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verdrag van nice noodzakelijk geworden " (Nederlands → Duits) :

Hoewel het Europees Parlement al was geraadpleegd en op 8 juli 2008 zijn goedkeuring hechtte aan het sluiten van het protocol, is het door de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon noodzakelijk geworden het protocol opnieuw ter goedkeuring voor te leggen aan het Europees Parlement, hetgeen op 28 mei 2010 door de Raad is gedaan.

Das Europäische Parlament wurde bereits konsultiert und es hat den Abschluss des Protokolls am 8. Juli 2008 angenommen, doch infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon musste das Protokoll erneut dem Europäischen Parlament zur Zustimmung vorgelegt werden, was am 28. Mai 2010 durch den Rat erfolgte.


Bij de laatste algemene herziening van het Reglement is een op grond van het Verdrag van Nice noodzakelijk geworden wijziging van de eerste twee leden van artikel 91 (Beroep bij het Hof van Justitie) niet aangenomen.

Bei der letzten allgemeinen Überarbeitung der Geschäftsordnung wurde eine Änderung der beiden ersten Absätze von Artikel 91, Verfahren vor dem Gerichtshof, die durch den Vertrag von Nizza notwendig geworden war, nicht angenommen.


Het Verdrag van Nice, dat deze maand van kracht is geworden, bepaalt dat er regelingen voor de politieke partijen op Europees niveau, met name voor hun financiering, moeten worden vastgelegd.

Der Vertrag von Nizza, der diesen Monat in Kraft getreten ist, sieht vor, dass Regelungen für die politischen Parteien auf europäischer Ebene und insbesondere für deren Finanzierung festgelegt werden sollen.


Het Verdrag van Nice is op 1 februari 2003 van kracht geworden.

Der Vertrag von Nizza ist am 1. Februar 2003 in Kraft getreten.


De bekrachtiging van het Verdrag van Nice betekent de voltooiing van de noodzakelijke institutionele ingrepen in verband met de toetreding van nieuwe lidstaten.

Mit der Ratifizierung des Vertrags von Nizza werden die institutionellen Veränderungen vervollständigt, die für den Beitritt neuer Mitgliedstaaten erforderlich sind.


1. is van mening dat door het Verdrag van Nice wezenlijke verbeteringen zijn aangebracht in het stelsel van rechtspleging van de Europese Unie, die door middel van een spoedige ratificatie moeten worden geconsolideerd; acht het noodzakelijk, indien een volledige ratificatie van het Verdrag van Nice in het gedrang dreigt te komen, ervoor te zorgen dat de voor het functioneren van het commun ...[+++]

1. ist der Ansicht, dass durch den Vertrag von Nizza erhebliche Verbesserungen des Rechtsprechungssystems der Europäischen Union eingeführt werden, die durch eine rasche Ratifizierung konsolidiert werden müssen; hält es, falls die globale Ratifizierung des Vertrags von Nizza gefährdet sein sollte, für erforderlich, zu gewährleisten, dass die durch diesen Vertrag eingeführten substanziellen Reformen für das Funktionieren des gemeinschaftlichen Rechtsprechungssystems gesondert in Kraft treten; ...[+++]


21. betreurt dat de leden van het Hof van Justitie en het Gerecht van Eerste Aanleg ook in de toekomst door de lidstaten in onderlinge overeenstemming zullen worden benoemd, hetgeen de enige nog bestaande uitzondering is op de benoeming met gekwalificeerde meerderheid in de Raad, die sinds het Verdrag van Nice de algemene regel is geworden;

21. bedauert, dass die Mitglieder der beiden Gerichte weiterhin in gegenseitigem Einvernehmen von den Mitgliedstaaten ernannt werden, wodurch sie die einzige Ausnahme von Verfahren der Ernennung durch qualifizierte Mehrheit im Rat werden, das durch den Vertrag von Nizza zur Regel geworden ist;


29. benadrukt nogmaals dat de uitbreiding van stemming met gekwalificeerde meerderheid, samen met de medebeslissingsprocedure, de sleutel vormt voor het bereiken van een echt interinstitutioneel evenwicht en het welslagen van de uitbreiding en stelt tegen deze achtergrond vast dat de door het Verdrag van Nice ingevoerde wijzigingen verre van toereikend zijn; onderstreept opnieuw dat stemming met gekwalificeerde meerderheid, wat de wetgeving betreft, gepaard moet gaan met de toepassing van de procedure van medebeslissing van het Europees Parlement, als een ...[+++]

29. betont erneut, dass die Ausdehnung der Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit, flankiert durch das Verfahren der Mitentscheidung, den Schlüssel für den Erfolg bei der Schaffung eines echten interinstitutionellen Gleichgewichts und bei der Erweiterung darstellt, und betrachtet deshalb die Änderungen durch den Vertrag von Nizza als durchaus unzulänglich; wiederholt, dass die Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit in jedem Fall und ausnahmslos mit der Mitentscheidung des Europäischen Parlaments als unbedingt erforderliche demokratische Garantie des Rechtsetzungsprozesses einhergehen muss;


De tekst zal nu als basis dienen voor een nieuw wetgevingsvoorstel dat door de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 noodzakelijk is geworden.

Dieser Text wird nun als Grundlage für einen neuen Gesetzgebungsvorschlag die­nen, der mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 erforderlich wird.


De tot nog toe geboekte voortgang zal onder meer als basis dienen voor een nieuw wetgevings­voorstel dat ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 noodzakelijk is geworden.

Die bisherigen Fortschritte werden u.a. als Grundlage für einen neuen Gesetzgebungsvorschlag die­nen, der mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 erforderlich wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag van nice noodzakelijk geworden' ->

Date index: 2024-09-16
w