Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdrag vastgelegde mededingingsregels » (Néerlandais → Allemand) :

6. is van mening dat een benadering waarbij men zich simpelweg verlaat op het Hof van Justitie om in laatste instantie recht te spreken, leidt tot een onbevredigende aanpak waarbij geval per geval wordt beslist en gebrek aan rechtszekerheid ontstaat, vooral omdat de motivering in de jurisprudentie niet altijd even helder of consistent is, zoals blijkt uit een hele reeks zaken, van Walrave tot Meca-Medina; merkt op dat het zó moeilijk is een onderscheid te maken tussen de commerciële aspecten van competities en de zuiver sportieve aspecten ervan, dat bepaalde kwesties geval per geval dienen te worden behandeld, en verzet zich dan ook tegen pogingen om een groepsvrijstelling van de in de artikelen 81 en 82 van het ...[+++]

6. ist der Auffassung, dass – wenn man sich lediglich auf die Entscheidung des Gerichtshofs als letzten Ausweg verlässt – dies zu einem unzureichenden Konzept der Einzelfallentscheidungen und einem Mangel an Rechtssicherheit führt, insbesondere da die Argumentation in der jeweiligen Rechtsprechung nicht immer klar oder einheitlich ist, wie dies aus einer ganzen Reihe von Rechtssachen von Walrave bis Meca-Medina ersichtlich ist; räumt ein, dass kommerzielle Aspekte von Wettkämpfen nur schwer von rein sportlichen Fragen zu trennen sind, weshalb bei bestimmten Problemen Einzelfallentscheidungen erforderlich sind, und spricht sich deshalb gegen jegliche Bemühungen aus, eine Gruppenfreistellung von den Wettbewerbsregeln nach den Artikeln 81 u ...[+++]


Met Verordening (EG) nr. 1/2003[1] wordt uitvoering gegeven aan de EU-regels die mededingingsbeperkende overeenkomsten (waaronder kartels) en het misbruik van een machtspositie verbieden (hierna "de mededingingsregels van de Unie" genoemd), die zijn vastgelegd in de artikelen 101 en 102 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (hierna "het Verdrag" genoemd). In die verordening wordt vastgesteld onder welke voorwaarden de Commissie, de nationale mededingi ...[+++]

In der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 des Rates[1] sind die Bedingungen festgelegt, unter denen die Kommission, die Wettbewerbsbehörden der Mitgliedstaaten und die einzelstaatlichen Gerichte die EU-Vorschriften über das Verbot wettbewerbswidriger Vereinbarungen (einschließlich Kartellen) und der missbräuchlichen Ausnutzung einer marktbeherrschenden Stellung (‚die EU-Wettbewerbsvorschriften’) nach Artikel 101 und 102 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (im Folgenden ‚der Vertrag’) in Einzelfällen anwenden.


Het voorliggende voorstel voor een richtlijn inzake toegang tot de markt voor havendiensten heeft ten doel de door het EU-Verdrag gegarandeerde fundamentele vrijheden en de door het EU-Verdrag vastgelegde mededingingsregels binnen zeehavens en tussen zeehavens te realiseren en zodoende de doeltreffendheid van de zeehavens te vergroten.

Der vorliegende Richtlinienvorschlag über den Zugang zum Markt für Hafendienste verfolgt die Zielsetzungen, die durch den EU-Vertrag garantierten Grundfreiheiten und die durch den EU-Vertrag statuierten Wettbewerbsregeln im einzelnen Seehafen sowie zwischen den Seehäfen zu verwirklichen und dadurch auch die Effizienz der Seehäfen zu steigern.


De Commissie kan deze verordening overeenkomstig artikel 29, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1/2003 van 16 december 2002 betreffende de uitvoering van de mededingingsregels van de artikelen 81 en 82 van het Verdrag (4) intrekken, indien zij in een bepaald geval van oordeel is, dat een overeenkomst waarop de in deze verordening vastgelegde vrijstelling van toepassing is, toch gevolgen heeft die onverenigbaar zijn met artikel 101, lid 3, van het Verdrag.

Nach Artikel 29 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 des Rates vom 16. Dezember 2002 zur Durchführung der in den Artikeln 81 und 82 des Vertrags niedergelegten Wettbewerbsregeln (4) kann die Kommission den Rechtsvorteil der Gruppenfreistellung entziehen, wenn sie in einem bestimmten Fall feststellt, dass eine Vereinbarung, für die die Gruppenfreistellung nach dieser Verordnung gilt, dennoch Wirkungen hat, die mit Artikel 101 Absatz 3 AEUV unvereinbar sind.


13. wenst dat de Commissie de slachtoffers van schendingen van de communautaire mededingingsregels na een onderzoek toegang moet verlenen tot de informatie die nodig is voor schadevergoedingsacties, en beklemtoont dat in artikel 255 van het EG-Verdrag en Verordening (EG) nr. 1049/2001 het recht is vastgelegd tot inzage in stukken van de instellingen, die dat alleen mogen weigeren onder de in bedoelde Verordening, met name in artikel 4, vastgelegde voorwaard ...[+++]

13. fordert, dass die Kommission gehalten ist, den Opfern von Verstößen gegen das EG-Wettbewerbsrecht im Nachgang einer Untersuchung Zugang zu den für die Geltendmachung eines Schadenersatzanspruchs erforderlichen Informationen zu gewähren, und betont, dass nach Artikel 255 des EG-Vertrags und nach der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 ein Recht auf Zugang zu Dokumenten der Organe vorgesehen ist, wonach der Zugang nur nach den Bedingungen gemäß dieser Verordnung und insbesondere deren Artikel 4 verweigert werden kann; vertritt deshalb die Auffassung, dass die Kommission die Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 entsprechend auslegen oder eine Änder ...[+++]


13. wenst dat de Commissie de slachtoffers van schendingen van de communautaire mededingingsregels na een onderzoek toegang moet verlenen tot de informatie die nodig is voor schadevergoedingsacties, en beklemtoont dat in artikel 255 van het EG-Verdrag en Verordening (EG) nr. 1049/2001 het recht is vastgelegd tot inzage in stukken van de instellingen, die dat alleen mogen weigeren onder de in bedoelde Verordening, met name in artikel 4, vastgelegde voorwaard ...[+++]

13. fordert, dass die Kommission gehalten ist, den Opfern von Verstößen gegen das EG-Wettbewerbsrecht im Nachgang einer Untersuchung Zugang zu den für die Geltendmachung eines Schadenersatzanspruchs erforderlichen Informationen zu gewähren, und betont, dass nach Artikel 255 des EG-Vertrags und nach der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 ein Recht auf Zugang zu Dokumenten der Organe vorgesehen ist, wonach der Zugang nur nach den Bedingungen gemäß dieser Verordnung und insbesondere deren Artikel 4 verweigert werden kann; vertritt deshalb die Auffassung, dass die Kommission die Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 entsprechend auslegen oder eine Änder ...[+++]


13. wenst dat de Commissie de slachtoffers van schendingen van de mededingingsregels na een onderzoek toegang moet verlenen tot de informatie die nodig is voor schadeacties, en beklemtoont dat in artikel 255 van het EG-Verdrag en Verordening (EG) nr. 1049/2001 het recht is vastgelegd tot inzage in stukken van de instellingen, die dat alleen mogen weigeren onder de in bedoelde Verordening, met name in artikel 4, vastgelegde voorwaarden; is de ...[+++]

13. fordert, dass die Kommission gehalten ist, den Opfern von Wettbewerbsverletzungen im Nachgang einer Untersuchung Zugang zu den für die Ausübung einer Schadensersatzklage erforderlichen Informationen gewährt, und betont, dass nach Artikel 255 des EG-Vertrags und nach der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 ein Recht auf Zugang zu Dokumenten der Organe vorgesehen ist, wonach der Zugang nur nach den Bedingungen gemäß dieser Verordnung und insbesondere deren Artikel 4 verweigert werden kann; vertritt deshalb die Auffassung, dass die Kommission die Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 entsprechend auslegen oder eine Änderung dieser Verordnung vorschl ...[+++]


De normale uitvoeringsbepalingen voor de communautaire mededingingsregels (de artikelen 81 en 82 van het EG-Verdrag), zoals deze zijn vastgelegd in de onlangs vastgestelde algemene procedureverordening 1/2003, worden erdoor uitgebreid tot luchtvervoersactiviteiten tussen de Gemeenschap en derde landen, op dezelfde wijze als reeds gold voor het luchtvervoer tussen EU-luchthavens.

Mit der neuen Verordnung werden die in der kürzlich verabschiedeten Verfahrensverordnung 1/2003 festgelegten Bestimmungen für die Anwendung der EU-Wettbewerbsregeln (d.h. die Artikel 81 und 82 EG-Vertrag) auf den Luftverkehr zwischen der Gemeinschaft und Drittländern ausgeweitet, so dass für diesen künftig die gleichen Regeln wie für den innergemeinschaftlichen Luftverkehr gelten.


In het advies worden met het oog op een duidelijkere afbakening van de mededingingsregels die van toepassing zijn op sociale diensten van algemeen belang en die welke van toepassing zijn op bedrijven met een winstoogmerk vooral de volgende twee reële opties in overweging genomen: a) in art. 16 van het EG-Verdrag zou het beginsel kunnen worden vastgelegd dat algemene vrijstelling wordt gegeven voor categorieën van diensten die uitsluitend worden verleend door particuliere o ...[+++]

Im Hinblick auf eine klarere Abgrenzung der Wettbewerbsregeln, die auf die sozialen Dienste von allgemeinem Interesse und auf gewinnorientierte Handelsunternehmen anwendbar sind, hält der Ausschuss in seiner Stellungnahme zwei Grundansätze für denkbar und auch machbar: (a) Artikel 16 des Vertrags dahingehend zu ändern, dass die allgemeine Freistellung von den Wettbewerbsregeln für solche Arten von sozialen Dienstleistungen eingeführt wird, die ausschließlich von privaten Wirtschaftsteilnehmern erbracht werden, die keinen Erwerbszweck verfolgen (was der WSA aufgrund von Mißbrauchsbefürchtungen für riskant hält) oder b) detailliertere Krit ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag vastgelegde mededingingsregels' ->

Date index: 2024-05-14
w