Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verdrag verbinden partijen zich ertoe ervoor " (Nederlands → Duits) :

Met het verdrag verbinden partijen zich ertoe ervoor te zorgen dat personen met een handicap hun rechten op voet van gelijkheid met alle andere burgers kunnen uitoefenen (MEMO/10/198).

Die Konvention gewährleistet, dass Menschen mit Behinderungen ihre Menschenrechte und Grundfreiheiten auf gleicher Basis wahrnehmen können wie alle anderen (MEMO/10/198).


« Recht op bescherming tegen armoede en sociale uitsluiting Art. 30. Teneinde de onbelemmerde uitoefening te waarborgen van het recht op bescherming tegen armoede en tegen sociale uitsluiting, verbinden de Partijen zich ertoe : a) maatregelen te nemen in het kader van een totale en gecoördineerde aanpak om de daadwerkelijke toegang te bevorderen, inzonderheid tot de arbeidsmarkt, huisvesting, opleiding, onderwijs, cultuur, sociale en medische bijstand van de personen en van hun gezinsleden die zich in een situatie van armoede of sociale uitsluiting bevinden of dreigen erin te belanden; b) die m ...[+++]

« Das Recht auf Schutz gegen Armut und soziale Ausgrenzung Art. 30. Um die wirksame Ausübung des Rechts auf Schutz gegen Armut und soziale Ausgrenzung zu gewährleisten, verpflichten sich die Vertragsparteien: a) im Rahmen eines umfassenden und koordinierten Ansatzes Maßnahmen zu ergreifen, um für Personen, die in sozialer Ausgrenzung oder Armut leben oder Gefahr laufen, in eine solche Lage zu geraten, sowie für deren Familien den tatsächlichen Zugang insbesondere zur Beschäftigung, zu Wohnraum, zur Ausbildung, zu ...[+++]


– gezien artikel 46 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (EVRM) waarin staat dat de verdragsluitende partijen zich ertoe verbinden zich te houden aan de einduitspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (EHRM) in de zaken waarbij zij partij zijn,

– unter Hinweis auf Artikel 46 der Europäischen Menschenrechtskonvention (EMRK), in der sich die Vertragsparteien verpflichten, in allen Rechtssachen, in denen sie Partei sind, das endgültige Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte (EGMR) zu befolgen,


– gezien artikel 46 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (EVRM) waarin staat dat de verdragsluitende partijen zich ertoe verbinden zich te houden aan de einduitspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (EHRM) in de zaken waarbij zij partij zijn,

– unter Hinweis auf Artikel 46 der Europäischen Menschenrechtskonvention (EMRK), in der sich die Vertragsparteien verpflichten, in allen Rechtssachen, in denen sie Partei sind, das endgültige Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte (EGMR) zu befolgen,


De akkoordsluitende partijen verbinden zich ertoe een maximale inspanning te leveren om tot een consensus te komen.

Die Vertragspartner verpflichten sich, eine maximale Anstrengung zur Erreichung eines Konsens zu unternehmen.


1. spreekt zijn waardering uit voor de inspanningen die gericht zijn op het intensiveren van de samenwerking tussen de Europese Unie en Rusland op het gebied van de bestrijding van het internationale terrorisme door middel van vaststelling van een actieprogramma uit hoofde waarvan beide partijen zich ertoe verbinden personen die terroristische aanslagen organiseren en de verantwoordelijken die deze personen een schuilplaats bieden of hen steunen, over te dragen aan de justitie; het versterken van hun samenwerking om terroristische acties te voorkomen en te bestri ...[+++]

1. begrüßt die Bemühungen, die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Russland auf dem Gebiet der Bekämpfung des internationalen Terrorismus durch die Verabschiedung eines Aktionsplans zu verstärken, mit dem beide Seiten sich verpflichten, die Drahtzieher terroristischer Anschläge und die Verantwortlichen, die diese Personen verstecken oder unterstützen, vor Gericht zu bringen, ihre Zusammenarbeit zu verstärken, um die terroristischen Anschläge zu verhüten und zu verhindern ...[+++]


Het voorstel voorziet in de omzetting in Gemeenschapswetgeving van een aanbeveling van het CCAMLR waarbij de verdragsluitende partijen zich ertoe verbinden de aanvoer en overlading van aan de instandhoudingsmaatregelen van het CCAMLR onderworpen soorten door aan niet-verdragsluitende partijen toebehorende vaartuigen te inspecteren en te verbieden tenzij vaststaat dat de vis buiten het verdragsgebied van het CCAMLR of met inachtneming van alle desbetreffende instandhoudingsmaatregelen en bepalingen van het CCAMLR i ...[+++]

Mit der Verordnung wird eine Empfehlung der Kommission für die Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis (CCAMLR) in Gemeinschaftsrecht umgesetzt; die Empfehlung sieht vor, daß sich die Vertragsparteien bemühen zu inspizieren, ob sich unter den Fischen, die von Schiffen von Nichtvertragsparteien angelandet oder umgeladen werden, Arten befinden, für die die CCAMLR Bestandserhaltungsmaßnahmen erlassen hat, und derartige Anl ...[+++]


Bij de overeenkomst verbinden de partijen zich ertoe toe te zien op de kwaliteit, de geldigheid en de betrouwbaarheid van gegevens in verband met de veiligheid van de chemische producten waarop deze overeenkomst van toepassing is, de erkenning van programma's voor de verificatie van GLP, de wederzijdse aanvaarding van gegevens en onderzoeksresultaten van de laboratoria van de partijen, en het gebruik van ...[+++]

Mit dem Abkommen verpflichten sich die Vertragsparteien, die Qualität, die Gültigkeit und Verläßlichkeit der Daten über die Bewertung der Sicherheit der unter das Abkommen fallenden chemischen Erzeugnisse, die Anerkennung der Programme zur Überwachung der GLP, die gegenseitige Anerkennung der von den Laboratorien der Vertragsparteien erarbeiteten Untersuchungen und Daten und die Verwendung dieser Untersuchungen und Daten für die Genehmigungsverfahren für das Inverkehrbringen der im Anhang des ...[+++]


Bij de overeenkomst verbinden de partijen zich ertoe toe te zien op de kwaliteit, de geldigheid en de betrouwbaarheid van gegevens in verband met de veiligheid van de chemische producten waarop deze overeenkomst van toepassing is, de erkenning van programma's voor de verificatie van GLP, de wederzijdse aanvaarding van gegevens en onderzoeksresultaten van de laboratoria van de partijen, en het gebruik van ...[+++]

Mit dem Abkommen verpflichten sich die Vertragsparteien, die Qualität, die Gültigkeit und Verläßlichkeit der Daten über die Bewertung der Sicherheit der unter das Abkommen fallenden chemischen Erzeugnisse, die Anerkennung der Programme zur Überwachung der GLP, die gegenseitige Anerkennung der von den Laboratorien der Vertragsparteien erarbeiteten Untersuchungen und Daten und die Verwendung dieser Untersuchungen und Daten für die Genehmigungsverfahren für das Inverkehrbringen der im Anhang zum ...[+++]


Voorts verbinden partijen zich ertoe de nodige maatregelen te nemen ter coördinatie van de sociale- zekerheidsregelingen voor legaal tewerkgestelde werknemers en hun legaal op het grondgebied verblijvende gezinsleden.

Die Vertragsparteien verpflichten sich zudem, die Maßnahmen zu treffen, die erforderlich sind, um ihre Systeme der sozialen Sicherheit für rechtmäßig beschäftigte Arbeitnehmer und in dem jeweils betreffenden Staat rechtmäßig wohnhafte Familienangehörige zu koordinieren.


w