Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdrag verenigbare nationale » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag betreffende de Nationale Identiteitsbewijzen van Zeevarenden

Übereinkommen über staatliche Personalausweise für Seeleute


Verdrag nopens de rechtspositie van de West-Europese Unie, van de nationale vertegenwoordigers bij haar organen en van haar internationale staf

Übereinkommen über den Status der Westeuropäischen Union, der nationalen Vertreter und des internationalen Personals


Verdrag nopens de rechtspositie van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie, van de nationale vertegenwoordigers bij haar organen en van haar internationale staf

Übereinkommen über den Status der Nordatlantikvertrags-Organisation, der nationalen Vertreter und des internationalen Personals
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
aan een financiële instelling zonder een oproep tot het indienen van voorstellen, indien zulks in overeenstemming met een met het Verdrag verenigbare nationale wet geschiedt.

an ein Finanzinstitut ohne Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen, sofern dies einer mit dem Vertrag übereinstimmenden innerstaatlichen Rechtsvorschrift entspricht.


aan een financiële instelling zonder een oproep tot het indienen van voorstellen, indien zulks in overeenstemming met een met het Verdrag verenigbare nationale wet geschiedt.

an ein Finanzinstitut ohne Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen, sofern dies einer mit dem Vertrag übereinstimmenden innerstaatlichen Rechtsvorschrift entspricht.


1. Onverminderd de leden 1 bis en 1 ter mogen de lidstaten in hun nationale recht strengere, met het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie verenigbare bepalingen handhaven of invoeren om een hoger niveau van consumentenbescherming te waarborgen, onder de voorwaarden en in de mate bepaald in artikel 5, artikel 9, leden 5 en 6, de artikelen 22 tot 29, artikel 31, lid 4, en de artikelen 34 en 35.

1. Außer in den in den Absätzen 1a und 1b geregelten Fällen dürfen die Mitgliedstaaten – unter den Bedingungen und in dem Ausmaß, wie in Artikel 5, Artikel 9 Absätze 5 und 6, Artikel 22 bis 29, Artikel 31 Absatz 4 und Artikel 34 und 35 festgelegt – mit dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union vereinbare strengere einzelstaatliche Rechtsvorschriften aufrechterhalten oder einführen, um ein höheres Verbraucherschutzniveau zu gewährleisten .


2. De lidstaten mogen in hun nationale recht strengere, met het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie verenigbare bepalingen handhaven om een hoger niveau van consumentenbescherming te waarborgen, overeenkomstig artikel 12, lid 4, en artikel 13, lid 2.

2. Die Mitgliedstaaten dürfen mit dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union vereinbare strengere einzelstaatliche Rechtsvorschriften aufrechterhalten, um ein höheres Verbraucherschutzniveau zu gewährleisten, wie in Artikel 12 Absatz 4 und Artikel 13 Absatz 2 festgelegt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. De lidstaten mogen in hun nationale recht strengere, met het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie verenigbare bepalingen handhaven om een hoger niveau van consumentenbescherming te waarborgen, overeenkomstig artikel 12, lid 4, en artikel 13, lid 2.

2. Die Mitgliedstaaten dürfen mit dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union vereinbare strengere einzelstaatliche Rechtsvorschriften aufrechterhalten, um ein höheres Verbraucherschutzniveau zu gewährleisten, wie in Artikel 12 Absatz 4 und Artikel 13 Absatz 2 festgelegt,


1. Onverminderd de leden 1 bis en 1 ter mogen de lidstaten in hun nationale recht strengere, met het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie verenigbare bepalingen handhaven of invoeren om een hoger niveau van consumentenbescherming te waarborgen, onder de voorwaarden en in de mate bepaald in artikel 5, artikel 9, leden 5 en 6, de artikelen 22 tot 29, artikel 31, lid 4, en de artikelen 34 en 35.

1. Außer in den in den Absätzen 1a und 1b geregelten Fällen dürfen die Mitgliedstaaten – unter den Bedingungen und in dem Ausmaß, wie in Artikel 5, Artikel 9 Absätze 5 und 6, Artikel 22 bis 29, Artikel 31 Absatz 4 und Artikel 34 und 35 festgelegt – mit dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union vereinbare strengere einzelstaatliche Rechtsvorschriften aufrechterhalten oder einführen, um ein höheres Verbraucherschutzniveau zu gewährleisten .


1. De eerste volzin van de derde alinea van het deel "Algemene beginselen" wordt vervangen door: "Onverminderd het bepaalde inzake ingrediënten en hulpstoffen in deel A en C, respectievelijk deel B, mogen verwerkingsmetoden, zoals bijvoorbeeld roken, alleen worden toegepast en ingrediënten en hulpstoffen alleen worden gebruikt in overeenstemming met de desbetreffende communautaire en/of met het Verdrag verenigbare nationale voorschriften voor levensmiddelen, of, als dergelijke voorschriften niet bestaan, volgens goede fabricagemethoden voor de productie van levensmiddelen".

1. Der erste Satz des dritten Absatzes der "Allgemeinen Grundsätze" wird wie folgt geändert: "Unbeschadet der Bezugnahme auf Zutaten gemäß den Teilen A unc C oder auf Verarbeitungshilfsstoffe gemäß Teil B dürfen ein Verarbeitungsverfahren, beispielsweise das Räuchern, eine Zutat oder ein Verarbeitungshilfsstoff nur gemäß den einschlägigen gemeinschaftlichen und/oder einzelstaatlichen, dem Vertrag entsprechenden Rechtsvorschriften oder, falls solche Vorschriften nicht bestehen, unter Einhaltung der Regeln der guten fachlichen Herstellungspraxis für Lebensmittel angewendet bzw. zugesetzt werden".


1. De eerste volzin van de derde alinea van het deel "Algemene beginselen" wordt vervangen door: "Onverminderd het bepaalde inzake ingrediënten en hulpstoffen in deel A en C, respectievelijk deel B, mogen verwerkingsmetoden, zoals bijvoorbeeld roken, alleen worden toegepast en ingrediënten en hulpstoffen alleen worden gebruikt in overeenstemming met de desbetreffende communautaire en/of met het Verdrag verenigbare nationale voorschriften voor levensmiddelen, of, als dergelijke voorschriften niet bestaan, volgens goede fabricagemethoden voor de productie van levensmiddelen".

1. Der erste Satz des dritten Absatzes der "Allgemeinen Grundsätze" wird wie folgt geändert: "Unbeschadet der Bezugnahme auf Zutaten gemäß den Teilen A unc C oder auf Verarbeitungshilfsstoffe gemäß Teil B dürfen ein Verarbeitungsverfahren, beispielsweise das Räuchern, eine Zutat oder ein Verarbeitungshilfsstoff nur gemäß den einschlägigen gemeinschaftlichen und/oder einzelstaatlichen, dem Vertrag entsprechenden Rechtsvorschriften oder, falls solche Vorschriften nicht bestehen, unter Einhaltung der Regeln der guten fachlichen Herstellungspraxis für Lebensmittel angewendet bzw. zugesetzt werden".


Ook een in deel A of C genoemd ingrediënt of een in deel B genoemde technische hulpstof mag alleen worden gebruikt in overeenstemming met de desbetreffende communautaire en/of met het Verdrag verenigbare nationale voorschriften voor levensmiddelen of, als dergelijke voorschriften niet bestaan, volgens goede fabricagemethoden voor de produktie van levensmiddelen.

Die Nennung einer Zutat aus Teil A und C oder eines Verarbeitungshilfsstoffs aus Teil B lässt jedoch die Tatsache unberührt, daß diese Zutat oder dieser Verarbeitungshilfsstoff gemäß den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften und/oder den einzelstaatlichen, dem EWG-Vertrag entsprechenden Lebensmittelvorschriften verwendet werden muß. Falls solche Rechtsvorschriften nicht bestehen, sind die Regeln der guten Herstellungspraxis für Lebensmittel einzuhalten.




D'autres ont cherché : verdrag verenigbare nationale     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag verenigbare nationale' ->

Date index: 2022-01-17
w