Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verdrag weliswaar reeds heeft geratificeerd " (Nederlands → Duits) :

Wat blijft er over van de geloofwaardigheid van de besluiten en internationale verbintenissen van het Verenigd Koninkrijk, een van onze lidstaten, dat het Verdrag weliswaar reeds heeft geratificeerd maar nu zijn besluiten en verbintenissen twee jaar later dreigt in te trekken?

Was wird aus der Glaubwürdigkeit der Entscheidungen und der internationalen Zusagen von Großbritannien, eines unserer Mitgliedstaaten, das bereits den Vertrag ratifiziert hat, aber nun droht, seine Entscheidungen und Zusagen aufzuheben, zwei Jahre nachdem es sie verabschiedet hat.


Het Hof heeft weliswaar reeds geoordeeld dat de ambtenaar van de burgerlijke stand, als partij bij het geding ingesteld bij een beroep gericht tegen de beslissing waarbij hij weigert het huwelijk te voltrekken, het algemeen belang en de vrijwaring van de openbare orde verdedigt, en dat het dus niet verantwoord is dat hij in de rechtsplegingsvergoeding kan worden verwezen (arrest nr. 132/2013 van 26 september 2013, B.6; arrest nr. 180/2013 van 19 december 2013, B.6 en arrest nr. 54/2014 van 27 ...[+++]

Der Gerichtshof hat zwar bereits geurteilt, dass der Standesbeamte als Partei in dem Verfahren, das durch eine Beschwerde gegen die Entscheidung, mit der er sich weigert, die Trauung vorzunehmen, eingeleitet wurde, das allgemeine Interesse und die Wahrung der öffentlichen Ordnung verteidigt, und dass es somit nicht gerechtfertigt ist, dass er zur Verfahrensentschädigung verurteilt werden kann (Entscheid Nr. 132/2013 vom 26. September 2013, B.6; Entscheid Nr. 180/2013 vom 19. Dezember 2013, B.6; Entscheid Nr. 54/2014 vom 27. März 2014, B.6).


Tijdens de parlementaire voorbereiding van het bestreden decreet heeft de bevoegde minister de volgende toelichting gegeven : « [De minister] brengt in herinnering dat Vlaanderen het VN-verdrag inzake de rechten van personen met een handicap (hierna : VN-verdrag) heeft geratificeerd bij decreet van 8 mei 2009 (Parl. St. Vl. Parl. 2008-09, nr. 2144/1-3).

Während der Vorarbeiten zum angefochtenen Dekret hat der zuständige Minister folgende Erklärung abgegeben: « [Der Minister] erinnert daran, dass Flandern das UN-Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen (nachstehend: UN-Übereinkommen) ratifiziert hat durch das Dekret vom 8. Mai 2009 (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2008-2009, Nr. 2144/1-3).


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters E. De Groot en J. Spreutels, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 4 februari 2015 in zake Marianne Paelinck tegen de Dienst voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 februari 2015, heeft het Arbeidshof te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 22s ...[+++]

Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten E. De Groot und J. Spreutels, und den Richtern A. Alen, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 4. Februar 2015 in Sachen Marianne Paelinck gegen das Amt für die Sonderregelungen der sozialen Sicherheit, dessen Ausfertigung am 12. Februar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Antwerpen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 22sexies des Gesetzes vom 17. Juli 1963 über die überseeische ...[+++]


Aan het Hof wordt een vraag gesteld over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, van artikel 22sexies van de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale zekerheid, zoals gewijzigd bij artikel 223 van de wet van 20 juli 2006, in zoverre die bepaling bij de verhoging van de pensioengerechtigde leeftijd van 55 tot 65 jaar niet voorziet in een overgangsregeling voor de uit de echt gescheiden echtgenoot van een verzekerde, wanneer die laatste vóór 1 januari 2007 was aange ...[+++]

Dem Gerichtshof wird eine Frage zur Vereinbarkeit von Artikel 22sexies des Gesetzes vom 17. Juli 1963 über die überseeische soziale Sicherheit in der durch Artikel 223 des Gesetzes vom 20. Juli 2006 abgeänderten Fassung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zu dieser Konvention gestellt, insofern in dieser Bestimmung bei der Anhebung des Pensionsalters von 55 auf 65 Jahre keine Übergangsregelung für den geschiedenen Ehepartner eines Versicherten vorgesehen sei, wenn der Letztgenannte vor dem 1. Januar 2007 angeschlo ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij vonnis van 27 november 2014 in zake Delphine Boël tegen Jacques Boël en Z.M. Koning Albert II, in aanwezigheid van Sybille de Selys Longchamps, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 december 2014, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schendt artikel 318, § 2, van het Bu ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfragen und Verfahren In seinem Urteil vom 27. November 2014 in Sachen Delphine Boël gegen Jacques Boël und S.M. König Albert II. , in Anwesenheit von Sybille de Selys Longchamps, dessen Ausfertigung am 17. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Gericht erster Instanz Brüssel folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: 1. « Verstößt Artikel 318 § 2 des Zivilgesetzbuches gegen Artikel 22 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit ...[+++]


3. benadrukt zijn gehechtheid aan het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa, en wijst erop dat meer dan de helft van het aantal lidstaten, en daarmee meer dan 50% van de bevolking van de Unie, het Verdrag reeds heeft geratificeerd;

3. bekundet sein Engagement für den Vertrag über eine Verfassung für Europa und betont, dass über die Hälfte der Mitgliedstaaten, die mehr als 50% der Bevölkerung der Union repräsentieren, den Vertrag bereits ratifiziert hat;


Er zij op gewezen dat Frankrijk het verdrag reeds heeft geratificeerd en aldus zijn nationale soevereiniteit als onafhankelijke staat heeft doen gelden, uiteraard zonder daarvoor toestemming aan de EU te vragen.

Frankreich etwa hat das betreffende Übereinkommen bereits ratifiziert und damit wirksam seine Hoheitsrechte als unabhängiges Land ausgeübt, selbstverständlich ohne die EU erst um Erlaubnis zu fragen.


Ik wil van deze gelegenheid gebruik maken om erop te wijzen dat mijn land aanvankelijk buiten het Verdrag was gebleven maar recentelijk, met de heer Papandreou als minister van Buitenlandse Zaken, is toegetreden tot het Verdrag en dit heeft geratificeerd. Dit Verdrag is nu van toepassing op de grenzen tussen Griekenland en Turkije, waar om voor iedereen begrijpelijke redenen lange tijd een soort koude oorlog woedde.

Ich möchte die Gelegenheit nutzen, um zu erwähnen, dass auch mein Land, das noch vor einigen Jahren außerhalb des Vertrages geblieben war, kürzlich unter Führung des damaligen Außenministers Georgos Papandreou ebenfalls diesem Vertrag zugestimmt, ihn ratifiziert und hinsichtlich seiner Grenze mit der Türkei angewandt hat, wo es aus uns allen verständlichen Gründen eine kalte Front der Auseinandersetzung gab.


Echter, Liechtenstein, dat noch het Verdrag van Wenen heeft ondertekend, noch het Verdrag van Straatsburg heeft geratificeerd, heeft geen melding gemaakt van verdachte transacties in de jaren 1994, 1995 en 1996, hoewel het vanaf 1 mei 1995 verplicht was te voldoen aan de witwasrichtlijn.

Liechtenstein, das weder das Wiener noch das Straßburger Übereinkommen ratifiziert hat, meldete jedoch für 1994, 1995 und 1996 keine verdächtigen Transaktionen, obwohl es ab dem 1. Mai 1995 zur Einhaltung der Geldwäscherichtlinie verpflichtet war.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag weliswaar reeds heeft geratificeerd' ->

Date index: 2022-10-04
w