Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besluit ter uitvoering van de Verdragen
EU-Verdragen
Europese verdragen
Internationale Verdragen van Genève
Primair recht
SALT
Salt-verdragen
Sterke geuren verdragen
Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen
Verdragen van de Europese Unie
Verdragen van de IMO
Verdragen van de Internationale Maritieme Organisatie

Vertaling van "verdragen vieren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Europese verdragen [ EU-Verdragen | primair recht | Verdragen van de Europese Unie ]

Europäische Verträge [ EU-Verträge | Primärrecht | Verträge der Europäischen Union ]


internationale verdragen van Bern van 7 februari 1970 betreffende het goederenvervoer per spoor(CIM)en betreffende het vervoer van reizigers en bagage per spoor(CIV),met additioneel protocol alsmede protocollen I en II van 9 november 1973 van de diplomatieke conferentie voor de inwerkingtreding van de verdragen

Berner Internationale Übereinkommen vom 7.November 1970 über den Eisenbahnfrachtverkehr(CIM)und über den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr(CIV)nebst Zusatzprotokoll und den Protokollen I und II vom 9.November 1973 der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Übereinkommen


verdragen van de IMO | verdragen van de Internationale Maritieme Organisatie

Übereinkommen der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation (IMO)


besluit ter uitvoering van de Verdragen | besluit,dat ter uitvoering van de Verdragen is genomen

in Durchführung der Verträge erlassene Vorschrift


Verdrag betreffende de gedeeltelijke herziening van de Verdragen aangenomen door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie op haar eerste tweeëndertig zittingen, ten einde eenvormigheid te brengen in de bepalingen aangaande het opstellen van verslagen door de Raad van Beheer van het Internationaal Arbeidsbureau inzake de toepassing van Verdragen

Übereinkommen über die teilweise Abänderung der von der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation auf ihren ersten zweiunddreißig Tagungen angenommenen Übereinkommen zur Vereinheitlichung der Bestimmungen betreffend die Ausarbeitung von Berichten über die Durchführung der Übereinkommen durch den Verwaltungsrat des Internationalen Arbeitsamtes


Internationale Verdragen van Genève

Internationale Genfer Abkommen


verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen

Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften




Salt-verdragen [ onderhandelingen over de beperking van strategische kernwapens | SALT ]

SALT-Abkommen [ SALT | Verhandlungen über die Begrenzung strategischer Waffensysteme ]


controles uitvoeren die vereist zijn door internationale verdragen | controles uitvoeren die vereist zijn door internationale conventies | controles uitvoeren die vereist zijn op grond van internationale overeenkomsten

in internationalen Übereinkommen vorgeschriebene Inspektionen durchführen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pacta sunt servanda, verdragen moeten worden nageleefd, anders worden ze uitgehold en daarom is het onverdraaglijk dat Al-Bashir ongehinderd in Kenia feest voor de democratie mocht vieren, terwijl hij in Sudan, in eigen land, zulke grote schendingen van mensenrechten heeft laten plegen.

Pacta sunt servanda, Verträge müssen eingehalten werden, sonst werden sie ausgehöhlt, und deshalb ist es untragbar, dass al-Baschir in Kenia ungehindert Demokratie spielen kann, während solche groben Menschenrechtsverletzungen in seinem Namen in seinem Land, dem Sudan, begangen wurden.


In Rome zullen wij de vijftigste verjaardag van de Verdragen vieren.

In Rom werden wir den 50. Jahrestag der Verträge feiern.


“Dit is onze geschiedenis” is de titel van een tentoonstelling die morgen bij TourTaxis in Brussel wordt geopend om de 50e verjaardag van de Verdragen van Rome te vieren.

„It’s our history“, eine Ausstellung anlässlich des 50. Jahrestags der Römischen Verträge, öffnet morgen ihre Türen im TourTaxis-Gebäude in Brüssel.


Zoals u ziet hebben we andere redenen om het Europa van deze verdragen niet als het onze te beschouwen en hopen dat we al binnenkort de profundis van deze bespottelijke regering Prodi kunnen vieren.

Wie Sie sehen können, haben wir andere gute Gründe, um das Europa dieser Verträge nicht als das unsere zu betrachten und zu hoffen, bald das „De profundis“ für die lächerliche Prodi-Regierung beten zu können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vijftigste verjaardag van de Verdragen van Rome geeft dit jaar kleur aan veel van onze doelstellingen en wat was het mooi om die verjaardag twee weken geleden te vieren met een voetbalwedstrijd in Manchester.

Der 50. Jahrestag der Römischen Verträge wirft in diesem Jahr sein Licht auf viele unserer Ziele, und wie gut es war, den Jahrestag vor zwei Wochen mit einem Fußballspiel in Manchester zu begehen.


Nu we de vijftigste verjaardag van de ondertekening van de Verdragen van Rome vieren, zou ik in het bijzonder willen wijzen op de politieke verantwoordelijkheid van de Europese Unie bij het vastleggen van de toetredingsvoorwaarden en het effenen van de weg naar toekomstig EU-lidmaatschap voor Servië.

Zu einem Zeitpunkt, da wir den 50. Jahrestag der Unterzeichnung der Römischen Verträge begehen, möchte ich vor allem die politische Verantwortung der Europäischen Union betonen, wenn es darum geht, Serbien den Weg in eine künftige Mitgliedschaft in der Union zu öffnen und die Bedingungen hierfür festzulegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdragen vieren' ->

Date index: 2022-12-05
w