21. erkent dat de Commissie haar activiteiten en prioriteiten moet afstemmen op het beschikbare personeel; verzoekt de Commissie toe te lichten waarom zij voorstelt het personeel dat zich met de controle van de eigen middelen bezighoudt in te krimpen; merkt op dat de lijst met af te bouwen of af te stoten activiteiten in bijlage 3 van bovengenoemde mededeling een indicatieve lijst is waarover nog politieke overeenstemming moet worden bereikt; herinnert eraan dat de Commissie al haar verplichtingen die uit de Verdragen voortvloeien dient na te komen, met inbegrip van het Euratom-Verdrag;
21. erkennt an, dass die Kommission ihre Tätigkeiten und Prioritäten mit den verfügbaren personellen Ressourcen in Übereinstimmungen bringen muss; fordert die Kommission auf, den vorgeschlagenen Abbau des mit der Kontrolle der Eigenmittel betrauten Personals zu erläutern; stellt fest, dass die Liste der aufzugebenden oder zu verringernden Tätigkeiten in Anhang 3 der genannten Mitteilung indikativen Charakter hat und eine politische Einigung erfordert; erinnert die Kommission daran, dass sie alle Verpflichtungen erfüllen muss, die sich unmittelbar aus den Verträgen, einschließlich des Euratom-Vertrags, ergeben;