Zij beperkt zich tot de vaststelling d
at het beginsel van transparantie van het wetgevingsproces ernstig wordt belemmerd d
oor het feit dat de vergaderingen van de Raad niet openbaar zijn, dat de instelling die de voorstellen voor de Gemeensc
hapswetgeving doet, geen verantwoording behoe
ft af te leggen ten overstaan van de publieke opi ...[+++]nie en de kiezer, en dat deze instelling nog steeds niet in staat is informatie in toegankelijke, duidelijke en begrijpelijke taal te vatten.
Sie beschränkt sich abschließend darauf, daran zu erinnern, dass der Grundsatz der Transparenz des Legislativprozesses dadurch schweren Schaden nimmt, dass die Ratstagungen nicht öffentlich sind, dass das Organ, das gemeinschaftliche Vorschriften vorschlägt, der öffentlichen Meinung und dem Wähler nicht verantwortlich ist und dass es immer noch nicht in der Lage ist, Auskünfte in einer deutlichen, klaren und verständlichen Sprache zu erteilen.