Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CoP
Conferentie der Verdragsluitende Partijen
Conferentie van de Partijen
Conferentie van verdragsluitende partijen
Hoge verdragsluitende partijen

Traduction de «verdragsluitende partijen bindende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conferentie der Verdragsluitende Partijen

Konferenz der Vertragsparteien


Conferentie van de Partijen | conferentie van verdragsluitende partijen | CoP [Abbr.]

Konferenz der Vertragsparteien | COP [Abbr.]


dit Verdrag zal door de Hoge Verdragsluitende Partijen worden bekrachtigd

dieser Vertrag bedarf der Ratifizierung durch die Hohen Vertragsparteien


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verdragsluitende partijen hebben zich ertoe verbonden de vastgestelde regels uiterlijk een jaar na de inwerkingtreding van het Stabiliteitsverdrag in het nationaal recht om te zetten « middels bindende en permanente, bij voorkeur constitutionele, bepalingen of door andere garanties voor de volledige inachtneming en naleving ervan gedurende de nationale begrotingsprocessen » (artikel 3, lid 2).

Die Vertragsparteien haben sich dazu verpflichtet, die Regelungen spätestens ein Jahr nach Inkrafttreten des Stabilitätsvertrags im einzelstaatlichen Recht umzusetzen, und zwar « in Form von Bestimmungen, die verbindlicher und dauerhafter Art sind, vorzugsweise mit Verfassungsrang, oder deren vollständige Einhaltung und Befolgung im gesamten nationalen Haushaltsverfahren auf andere Weise garantiert ist » (Artikel 3 Absatz 2).


Volgens de vijftiende voorafgaande overweging bij het verdrag dient het Hof van Justitie bevoegd te zijn, overeenkomstig artikel 273 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, om uitspraak te doen over de naleving van de verplichting van de verdragsluitende partijen om de « regel inzake begrotingsevenwicht » middels bindende, permanente en bij voorkeur constitutionele bepalingen in hun nationaal rechtssysteem om te zetten (artikel 8).

Gemäß der 15. Erwägung des Vertrags sollte für die Einhaltung der Verpflichtung der Vertragsparteien, die « Regel des ausgeglichenen Haushalts » durch verbindliche und dauerhafte Bestimmungen, die vorzugsweise Verfassungsrang besitzen, in ihren einzelstaatlichen Rechtsordnungen zu verankern, gemäß Artikel 273 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union der Gerichtshof der Europäischen Union zuständig sein (Artikel 8).


Met het voorstel wordt voorzien in de wijziging van Verordening (EU) nr. 1236/2010, om in het recht van de Unie wijzigingen van de regeling op te nemen als vastgesteld in de aanbevelingen 15/2013 en 9/2014, zoals gewijzigd bij aanbeveling 12/2015, van de NEAFC, wijzigingen die bindend zijn geworden voor de verdragsluitende partijen bij de NEAFC en bijgevolg ook voor de EU.

Mit dem Vorschlag soll die Verordnung (EU) Nr. 1236/2010 geändert werden, damit die von der NEAFC mit den Empfehlungen 15/2013 und 9/2014 – in der mit der Empfehlung 12/2015 geänderten Fassung – angenommenen Änderungen der Regelung, die für die Vertragsparteien der NEAFC und somit auch für die EU bindend sind, in Unionsrecht umgesetzt werden.


Die maatregelen worden bindend voor de verdragsluitende partijen.

Diese Maßnahmen sind für die Vertragsparteien verbindlich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij zijn bindend voor de verdragsluitende partijen volgens het NEAFC-verdrag.

Sie sind nach dem NEAFC-Übereinkommen für die Vertragsparteien bindend.


De GFCM-overeenkomst voorziet in een kader voor regionale samenwerking op het gebied van de instandhouding en het beheer van mariene rijkdommen in de Middellandse Zee door aanbevelingen te doen voor het gebied waarop de GFCM-overeenkomst betrekking heeft, die bindend worden voor de verdragsluitende partijen.

Das Übereinkommen zur Errichtung der GFCM bildet den Rahmen für die regionale Zusammenarbeit zur Erhaltung und Bewirtschaftung der Mittelmeerressourcen über Empfehlungen für das Gebiet, das unter das GFCM-Übereinkommen fällt; diese Empfehlungen sind für die Vertragsparteien verbindlich.


Overeenkomstig de artikelen 12 en 15 van het NEAFC-Verdrag zijn deze aanbevelingen op 6 februari 2003 voor de verdragsluitende partijen bindend geworden en is de Europese Unie dus verplicht ze uit te voeren.

Nach Artikel 12 und 15 des NEAFC-Übereinkommens wurden diese Empfehlungen am 6. Februar 2003 für alle Vertragsparteien verbindlich und müssen somit von der Europäischen Union umgesetzt werden.


(2) Bij het ICCAT-verdrag wordt een kader vastgesteld voor de regionale samenwerking op het gebied van de instandhouding en het beheer van de bestanden van tonijnachtigen en verwante soorten in de Atlantische Oceaan en de aangrenzende zeeën, door de instelling van een Internationale Commissie voor de instandhouding van tonijnachtigen in de Atlantische Oceaan, hierna "de ICCAT" genoemd, en door de vaststelling van aanbevelingen voor de instandhouding en het beheer in het verdragsgebied, die voor de verdragsluitende partijen bindend worden.

(2) Die ICCAT-Konvention setzt einen Rahmen für die regionale Zusammenarbeit im Bereich der Erhaltung und Bewirtschaftung von Thunfisch und verwandten Arten im Atlantik und den angrenzenden Meeren durch die Schaffung einer internationalen Kommission für die Erhaltung der Thunfischbestände im Atlantik, nachstehend "ICCAT" genannt, und die Verabschiedung von Empfehlungen zur Bestandserhaltung und -bewirtschaftung im Übereinkommensbereich, die für die Vertragsparteien verbindli ...[+++]


In 1999 besloot de CCAMLR tot vaststelling van een vangstdocumentatiesysteem als bindend juridisch instrument voor alle verdragsluitende partijen.

– eine Fischart von hohem wirtschaftlichem Wert – eines der Hauptprobleme darstellt, mit denen die CCAMLR konfrontiert ist, die im Jahr 1999 die Schaffung eines Systems zur Dokumentierung der Fänge beschloss, das für alle Vertragsparteien ein verbindliches Rechtsinstrument ist.


(7) Het VN/ECE-Verdrag inzake milieueffectbeoordeling in grensoverschrijdend verband van 25 februari 1991, dat zowel op de lidstaten als op andere staten van toepassing is, moedigt de verdragsluitende partijen aan de beginselen ervan eveneens op plannen en programma's toe te passen. Tijdens de tweede, op 26-27 februari 2001 te Sofia gehouden bijeenkomst, besloten de verdragsluitende partijen een bindend protocol betreffende strategische milieubeoordeling voor te bereiden als aanvulling op de bestaande bepalingen i ...[+++]

(7) In dem Übereinkommen der UN-Wirtschaftskommission für Europa über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmen vom 25. Februar 1991, das sowohl für die Mitgliedstaaten als auch für andere Staaten gilt, werden die Vertragsparteien des Übereinkommens aufgefordert, dessen Grundsätze auch auf Pläne und Programme anzuwenden. Bei dem zweiten Treffen der Vertragsparteien in Sofia am 26. und 27. Februar 2001 wurde beschlossen, ein rechtlich bindendes Protokoll über die strategische Umweltprüfung auszuarbeiten, das d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdragsluitende partijen bindende' ->

Date index: 2025-01-09
w