Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Persoon die om internationale bescherming verzoekt
Sollicitant die om overplaatsing verzoekt
Verzoeker om internationale bescherming

Traduction de «verdragswijzigingen en verzoekt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het Bureau verzoekt partijen tot een minnelijke schikking te komen

das Amt kann die Beteiligten ersuchen,sich zu einigen


persoon die om internationale bescherming verzoekt | verzoeker om internationale bescherming

Person, die internationalen Schutz beantragt | Person, die um internationalen Schutz nachsucht


sollicitant die om overplaatsing verzoekt

Bewerber um eine Versetzung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
83. verzoekt de volgende conventie om te onderzoeken of het mogelijk is dat toekomstige verdragswijzigingen in de gehele Unie van kracht worden na ratificatie ervan door viervijfde van de lidstaten die een meerderheid van de bevolking van de Unie vertegenwoordigen, in overeenstemming met hun respectieve grondwettelijke bepalingen;

83. fordert, dass beim nächsten Konvent die Möglichkeit geprüft wird, dass künftige Änderungen der Verträge nach deren Ratifizierung durch vier Fünftel der Mitgliedstaaten, die eine Mehrheit der Unionsbevölkerung darstellen, nach Maßgabe ihrer entsprechenden verfassungsrechtlichen Anforderungen unionsweit in Kraft treten;


1. verzoekt de Europese Raad zo spoedig mogelijk duidelijk te maken welke Verdragswijzigingen noodzakelijk zijn om een permanent ESM te kunnen instellen;

1. fordert den Europäischen Rat auf, so rasch wie möglich die zur Einrichtung eines ständigen ESM erforderlichen Vertragsänderungen eindeutig zu benennen;


61. brengt in herinnering dat de Commissie in haar Witboek over Europese governance heeft verklaard dat artikel 202 van het EG-Verdrag in feite achterhaald is als gevolg van de medebeslissingsprocedure; betreurt het uitblijven van een initiatief van de zijde van de Commissie om de Conventie een voorstel voor te leggen voor concrete Verdragswijzigingen en verzoekt haar met klem zulks alsnog te doen; spoort zijn eigen delegatie in de Conventie er voorts toe aan in dezelfde zin te handelen;

61. erinnert daran, dass die Kommission in ihrem Weißbuch "Europäisches Regieren" angeführt hat, dass Artikel 202 des EG-Vertrags durch das Mitentscheidungsverfahren überholt ist; bedauert, dass es der Kommission an Initiative mangelt, dem Konvent einen Vorschlag mit konkreten Vertragsänderungen vorzulegen, und fordert sie dringend auf, dies zu tun; ermuntert gleichermaßen seine eigene Delegation im Konvent, dies ebenfalls zu tun;


60. brengt in herinnering dat de Commissie in haar Witboek over Europese governance heeft verklaard dat artikel 202 van het EG-Verdrag in feite achterhaald is als gevolg van de medebeslissingsprocedure; betreurt het uitblijven van een initiatief van de zijde van de Commissie om de Conventie een voorstel voor te leggen voor concrete Verdragswijzigingen en verzoekt haar met klem zulks alsnog te doen; spoort zijn eigen delegatie in de Conventie er voorts toe aan in dezelfde zin te handelen;

60. erinnert daran, dass die Kommission in ihrem Weißbuch „Europäisches Regieren“ angeführt hat, dass Artikel 202 des EG-Vertrags durch das Mitentscheidungsverfahren überholt ist; bedauert, dass es der Kommission an Initiative mangelt, dem Konvent einen Vorschlag mit konkreten Vertragsänderungen vorzulegen, und fordert sie dringend auf, dies zu tun; ermuntert gleichermaßen seine eigene Delegation im Konvent, dies ebenfalls zu tun;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. verzoekt de Europese Raad om in Tampere de volle verantwoordelijkheid voor de totstandbrenging van een RVVR op zich te nemen door zich uit te spreken over de hoofdlijnen van een dergelijke onderneming, zowel ten aanzien van de Verdragswijzigingen die nodig zijn voordat de kandidaat-landen toetreden, als van de tenuitvoerlegging van de bestaande Verdragsbepalingen; wenst met het oog op de volgende bijeenkomst in Helsinki dat in dit verband de volgende strategieën worden vastgesteld:

2. empfiehlt dem Europäischen Rat, in Tampere voll die Verantwortung für die Errichtung des RFSR zu übernehmen und zu den Schlüsselfragen dieses Unterfangens sowohl im Hinblick auf die vor dem Beitritt der Bewerberländer erforderlichen Vertragsänderungen als auch auf die Umsetzung der Bestimmung der geltenden Verträge Stellung zu beziehen; empfiehlt in diesem Zusammenhang und im Hinblick auf die nachfolgende Tagung in Helsinki die Annahme folgender Strategien:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdragswijzigingen en verzoekt' ->

Date index: 2021-11-03
w