Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Insnoering
Multipara
Verdrukking
Vernauwing
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard
Wash-out

Vertaling van "verdrukking heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


insnoering | verdrukking | vernauwing | wash-out

Auswaschung | Verdrückung


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het totaalbedrag van de onderhandse risicokapitaalinvesteringen (private equity, hierna "risicokapitaal" genoemd) in de EU is in vergelijking met 2001 weliswaar licht gestegen tot het tweede hoogste peil dat ooit is opgetekend, maar er heeft zich een belangrijke verschuiving voorgedaan: er werd gekozen voor minder riskante buy-outs en een grotere nadruk gelegd op vervolginvesteringen, waardoor startinvesteringen, en met name zaaikapitaalinvesteringen, in de verdrukking kwamen.

Während die Private Equity-Investitionen gegenüber 2001 leicht gestiegen sind und damit den zweitgrößten Umfang ihrer Geschichte erreichten, hat sich der Schwerpunkt in starkem Maße auf weniger risikoreiche Buy-outs und Folgeinvestitionen verlagert, so dass die Early Stage-Finanzierung (Frühphasenfinanzierung), und hier speziell die Seed-Finanzierung (Finanzierung im Vorfeld der Unternehmensgründung), in einer schwierigen Lage ist.


54. herinnert aan het belang van het verslag van de Verenigde Naties over de mensenrechtensituatie in de Palestijnse gebieden, waarin geprotesteerd wordt tegen het feit dat "het beleid van Israël op de Westelijke Jordaanoever en de Gaza-strook tot apartheid lijkt te leiden wegens de systematische verdrukking van het Palestijnse volk en de de facto-onteigening van hun gronden"; hekelt de schending door de Israëlische troepen van de fundamentele rechten van Palestijnen, de etnische zuivering in Oost-Jeruzalem, alsook de poging van de Israëlische autoriteiten om de stad Jeruzalem zich toe te eigenen door deze Joods te maken; betreurt het ...[+++]

54. weist auf die Bedeutung des Berichts der Vereinten Nationen über die Menschenrechtslage in den palästinensischen Gebieten hin, in dem kritisiert wird, dass die Politik Israels im Westjordanland und im Gazastreifen wegen der systematischen Unterdrückung und der De-facto-Landenteignung des palästinensischen Volkes in die Apartheid zu führen scheint; verurteilt die Verletzung der Grundrechte der Palästinenser durch die israelischen Streitkräfte, die ethnische Säuberung Ostjerusalems und den Versuch der israelischen Staatsorgane, die Stadt Jerusalem jüdisch zu besiedeln, um sie zu annektieren; bedauert, dass Israel dem Sonderberichters ...[+++]


nietigverklaring van de brief van 20 december 2011 voor zover de president van de EIB, afgezien van het feit dat hij geen enkele maatregel treft voor het psychisch geweld waaraan verzoeker al twintig jaar bloot staat, zich op het standpunt heeft gesteld dat hij verzoeker kon dreigen om hem te dwingen al zijn handelingen van psychisch geweld en verdrukking waaronder hij dagelijks lijdt te aanvaarden, te beginnen met de intrekking van de derde klacht die hij bij het onderzoekscomité heeft ingediend;

das Schreiben vom 20. Dezember 2011 aufzuheben, soweit der Präsident der EIB, außer dass er keine Maßnahme wegen des Mobbings, dem der Kläger seit zwanzig Jahren ausgesetzt ist, getroffen hat, geglaubt hat, ihm drohen zu können, um ihn zu veranlassen, jede seiner Übergriffe und alle Schikanen, unter denen er täglich leidet, unterwürfig über sich ergehen zu lassen, angefangen mit der Rücknahme der dritten der beim Untersuchungsausschuss eingereichten Beschwerden;


er moet ernstige bezorgdheid worden geuit over de situatie in Tsjetsjenië, waar het regime van Kadirov er niet in geslaagd is vrede en verzoening tot stand te brengen, maar integendeel angst en verdrukking heeft teweeggebracht, die de civiele samenleving hebben uitgehold en alle vrije en democratische stemmen het zwijgen hebben opgelegd, en er moet worden opgeroepen tot een echt politiek vergelijk;

schwerwiegende Bedenken hinsichtlich der Lage in Tschetschenien anzumelden, wo die Regierung Kadyrow keinen Frieden und keine Aussöhnung herbeigeführt hat, sondern ganz im Gegenteil ein Klima der Angst und der Unterdrückung geschaffen hat, welches die Zivilgesellschaft ausgehöhlt und jede offene und demokratische Stimme erstickt hat, und eine echte politische Lösung zu fordern;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
er moet ernstige bezorgdheid worden geuit over de situatie in Tsjetsjenië, waar het regime van Kadirov er niet in geslaagd is vrede en verzoening tot stand te brengen, maar integendeel angst en verdrukking heeft teweeggebracht, die de civiele samenleving hebben uitgehold en alle vrije en democratische stemmen het zwijgen hebben opgelegd, en er moet worden opgeroepen tot een echt politiek vergelijk;

schwerwiegende Bedenken hinsichtlich der Lage in Tschetschenien anzumelden, wo die Regierung Kadyrow keinen Frieden und keine Aussöhnung herbeigeführt hat, sondern ganz im Gegenteil ein Klima der Angst und der Unterdrückung geschaffen hat, welches die Zivilgesellschaft ausgehöhlt und jede offene und demokratische Stimme erstickt hat, und eine echte politische Lösung zu fordern;


Vandaag stellen we tot onze spijt vast hoe beklemmend het is wanneer een land als Litouwen – dat ooit verdrukking en dictatuur meegemaakt heeft – nu als vrij en zelfstandig land een wet aangenomen heeft die verfoeilijk is en neerkomt op censuur, onvrijheid en intolerantie.

Es ist besonders bedauerlich, dass ein Land wie Litauen – welches ehemals Unterdrückung und Diktatur erfahren hat – nun als ein freier und unabhängiger Staat ein so verachtenswertes Gesetz, das für Zensur, Unfreiheit und Intoleranz steht, initiiert hat.


Het totaalbedrag van de onderhandse risicokapitaalinvesteringen (private equity, hierna "risicokapitaal" genoemd) in de EU is in vergelijking met 2001 weliswaar licht gestegen tot het tweede hoogste peil dat ooit is opgetekend, maar er heeft zich een belangrijke verschuiving voorgedaan: er werd gekozen voor minder riskante buy-outs en een grotere nadruk gelegd op vervolginvesteringen, waardoor startinvesteringen, en met name zaaikapitaalinvesteringen, in de verdrukking kwamen.

Während die Private Equity-Investitionen gegenüber 2001 leicht gestiegen sind und damit den zweitgrößten Umfang ihrer Geschichte erreichten, hat sich der Schwerpunkt in starkem Maße auf weniger risikoreiche Buy-outs und Folgeinvestitionen verlagert, so dass die Early Stage-Finanzierung (Frühphasenfinanzierung), und hier speziell die Seed-Finanzierung (Finanzierung im Vorfeld der Unternehmensgründung), in einer schwierigen Lage ist.


Het is een verdrukking die jammer genoeg een lange geschiedenis heeft en het is de rol van het Europees Parlement zwakke mensen in bescherming te nemen.

Dem Europäischen Parlament obliegt es, Schwache in Schutz zu nehmen.




Anderen hebben gezocht naar : insnoering     multipara     verdrukking     vernauwing     wash-out     verdrukking heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrukking heeft' ->

Date index: 2023-02-04
w