Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verdubbelde verdunning

Traduction de «verdubbeld en gestegen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitkering ter compensatie van de gestegen kosten van levensonderhoud

Teuerungsausgleichszulage


verdubbelde enkelvoudige kettinglijnophanging met twee langsdraagkabels

Dreieck-Kettenfahrleitung


verdubbelde verdunning

durch Verdoppelung durchgeführte Verdünnung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit Eurobarometer 55.1 blijkt dat het percentage jongeren tussen 15 en 25 jaar dat geregeld een computer gebruikt, op het net is aangesloten, videospelletjes speelt, enzovoort sinds 1997 meer dan verdubbeld is (het percentage is gestegen van 21% tot 43%).

Laut Eurobarometer 55.1 ,Les jeunes européens en 2001"[Die jungen Europäer in 2001] (EB2001) ist der Anteil der 15-25-Jährigen, die angeben, regelmäßig einen Computer zu benutzen, im Internet zu surfen, Videospiele zu spielen usw., seit 1997 von 21 auf 43% gestiegen und hat sich somit mehr als verdoppelt.


Sinds 2000 is de jaarlijkse wereldwijde officiële ontwikkelingshulp gestegen met bijna 70%, tot 96 miljard euro. Het aandeel van de officiële ontwikkelingshulp dat naar de minst ontwikkelde landen gaat, is meer dan verdubbeld.

Seit 2000 wurde die jährlich weltweit geleistete öffentliche Entwicklungshilfe (Official Development Assistance - ODA) um rund 70 % auf 96 Mrd. EUR aufgestockt und der Anteil der ODA, der den am wenigsten entwickelten Ländern (Least Developed Countries - LDC) zugute kommt, mehr als verdoppelt.


C. overwegende dat de Europese Unie haar economische en handelsbetrekkingen met Latijns-Amerika heeft verdiept en zij de tweede handelspartner is geworden van Latijns-Amerika en de voornaamste handelspartner van de Mercosur en Chili; overwegende dat volgens cijfers van Eurostat de omvang van de handel tussen 1999 en 2008 is verdubbeld, dat de EU-import uit Latijns-Amerika is gestegen tot 96,14 miljard EUR en de export naar de regio is toegenomen tot 76,81 miljard EUR; overwegende dat de handelscijfers als gevolg van de financiële e ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die Europäische Union ihre Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zu Lateinamerika ausgebaut hat und zu dessen zweitwichtigstem Handelspartner und zum wichtigsten Handelspartner für den Mercosur und Chile geworden ist, dass Eurostat zufolge sich das Handelsvolumen zwischen 1999 und 2008 verdoppelt hat und der Wert der aus Lateinamerika eingeführten Waren auf 96,14 Mrd. Euro und der in die Region ausgeführten Waren auf 76,81 Mrd. Euro angestiegen ist, wobei ein stetiger Anstieg des Handels mit Dienstleistungen zu ...[+++]


C. overwegende dat de Europese Unie haar economische en handelsbetrekkingen met Latijns-Amerika heeft verdiept en zij de tweede handelspartner is geworden van Latijns-Amerika en de voornaamste handelspartner van de Mercosur en Chili; overwegende dat volgens cijfers van Eurostat de omvang van de handel tussen 1999 en 2008 is verdubbeld, dat de EU-import uit Latijns-Amerika is gestegen tot 96,14 miljard euro en de export naar de regio is toegenomen tot 76,81 miljard euro; overwegende dat de handelscijfers als gevolg van de financiële ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die Europäische Union ihre Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zu Lateinamerika ausgebaut hat und zu dessen zweitwichtigstem Handelspartner und zum wichtigsten Handelspartner für den Mercosur und Chile geworden ist, dass Eurostat zufolge sich das Handelsvolumen zwischen 1999 und 2008 verdoppelt hat und der Wert der aus Lateinamerika eingeführten Waren auf 96,14 Mrd. Euro und der in die Region ausgeführten Waren auf 76,81 Mrd. Euro angestiegen ist, wobei ein stetiger Anstieg des Handels mit Dienstleistungen zu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat het weliswaar nog niet mogelijk is de functionering van het EFG te beoordelen tegen de achtergrond van de herziene verordening, aangezien de na mei 2009 ingediende aanvragen nog wachten op een besluit of al in uitvoering zijn, maar dat niettemin nu al kan worden vastgesteld dat een groter beroep wordt gedaan op het EFG, wat bewijst dat de voorgestelde wijzigingen pertinent zijn; overwegende dat tussen mei 2009 en april 2010 het aantal aanvragen van 18 naar 46, het bedrag van de aangevraagde bijdragen van 80 naar 197 miljoen EUR en het aantal verzoekende lidstaten van 8 naar 18 is gestegen, en het aantal te steunen werknemers ...[+++]

D. in der Erwägung, dass sich die eingeführten Änderungen bereits bewährt haben, da bisher eine raschere Inanspruchnahme des EGF zu verzeichnen ist, obwohl die Arbeitsweise des EGF hinsichtlich der überarbeiteten Verordnung noch nicht beurteilt werden kann, da über die seit Mai 2009 eingereichten Anträge noch entschieden werden muss oder sie gerade ausgeführt werden; in der Erwägung, dass infolgedessen die Zahl der zwischen Mai 2009 und April 2010 eingereichten Anträge von 18 auf 46, die beantragten Beiträge von 80 auf 197 Mio. EUR, die Zahl der Antrag stellenden Mitgliedstaaten von 8 auf 18 gestiegen ...[+++]


De Iraanse autoriteiten hebben het aantal executies tussen 2006 en 2007 verdubbeld, met als enig resultaat dat de criminaliteitscijfers gestegen zijn.

Die iranischen Behörden haben 2007 doppelt so viele Menschen wie 2006 hingerichtet und damit kein anderes Ergebnis als eine Erhöhung der Kriminalitätsrate erzielt.


De handel is daarbij een kenmerkende factor geworden van de olijfoliemarkt: de export is de laatste tien jaar verdubbeld en gestegen tot 324.000 ton, en aan de controle en de kwaliteit werd bijzondere aandacht besteed, met name in 2001, het jaar waarin kwaliteitsnormen voor de producten van deze sector en de afzet ervan zijn vastgesteld.

Der Handel ist zu einem charakteristischen Merkmal des Marktes geworden, und die Ausfuhren konnten in den letzten zehn Jahren bis auf 324.000 Tonnen gesteigert werden. Auf die Aspekte Kontrolle und Qualität wurde vor allem im Jahre 2001 Wert gelegt; denn in diesem Jahr wurden Qualitätsnormen für die betreffenden Erzeugnisse und ihre Vermarktung festgelegt.


De handel is daarbij een kenmerkende factor geworden van de olijfoliemarkt: de export is de laatste tien jaar verdubbeld en gestegen tot 324.000 ton, en aan de controle en de kwaliteit werd bijzondere aandacht besteed, met name in 2001, het jaar waarin kwaliteitsnormen voor de producten van deze sector en de afzet ervan zijn vastgesteld.

Der Handel ist zu einem charakteristischen Merkmal des Marktes geworden, und die Ausfuhren konnten in den letzten zehn Jahren bis auf 324.000 Tonnen gesteigert werden. Auf die Aspekte Kontrolle und Qualität wurde vor allem im Jahre 2001 Wert gelegt; denn in diesem Jahr wurden Qualitätsnormen für die betreffenden Erzeugnisse und ihre Vermarktung festgelegt.


Vanaf de vroege jaren 1970 tot 2002 is het energieverbruik in de EU-25 met ongeveer 40% – ongeveer 1% per jaar – gestegen, terwijl het BBP bij een jaarlijkse groei van gemiddeld 2,4% verdubbeld is.

Von den frühen siebziger Jahren bis 2002 stieg der Energieverbrauch in EU-25 um fast 40% – bzw. 1% pro Jahr, – während sich das BIP verdoppelte, indem es mit einer durchschnittlichen Rate von 2,4% pro Jahr anstieg.


Conclusie: In de betrokken periode zijn er 1155 nieuwe speciale beschermingszones aangewezen en is de omvang van het aldus beschermde oppervlakte gestegen met bijna 90.548 km (waarvan 62.004 km voor rekening van de drie nieuwe lidstaten komt), waardoor de oppervlakte ten opzichte van de voorgaande periode meer dan verdubbeld is.

Zusammenfassung: Im Verlauf des Berichtszeitraums sind in der Gemeinschaft 1.155 neue besondere Schutzgebiete ausgewiesen worden. Die so geschützte Fläche ist um fast 90.548 km (davon 62.004 km für die drei neuen Mitgliedstaaten) gestiegen.




D'autres ont cherché : verdubbelde verdunning     verdubbeld en gestegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdubbeld en gestegen' ->

Date index: 2024-08-01
w