Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Identificatie
Vereenzelviging

Traduction de «vereenzelviging » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
62. wijst, gezien de verregaande demografische en maatschappelijke veranderingen die plaatsvinden op het belang van ons gemeenschappelijke Europese cultureel erfgoed en van het geplande Europese Jaar voor de vereenzelviging van burgers met de Europese Unie, en op de versterking van de gemeenschapszin binnen de Unie;

62. hebt angesichts des tiefgreifenden demographischen und gesellschaftlichen Wandels die Bedeutung unseres gemeinsamen europäischen Kulturerbes sowie des geplanten Themenjahres für die Identifikation der Bürger mit der Europäischen Union und die Stärkung des Gemeinschaftsgefühls innerhalb der Union hervor;


11. wijst erop dat steun voor capaciteitsopbouw niet alleen via begrotingssteun, maar tevens middels technische samenwerking van essentieel belang is voor trefzekere ontwikkelingsbijstand; erkent dat eigen verantwoordelijkheid van en de vereenzelviging met veranderingsprocessen door de partnerlanden op den duur kunnen toenemen, indien zij door deze instrumenten worden gevoed;

11. weist darauf hin, dass die Unterstützung des Kapazitätsaufbaus nicht über das Instrument Budgethilfe, sondern auch über die technische Zusammenarbeit für eine hochwirksame Entwicklungshilfe von wesentlicher Bedeutung ist; erkennt an, dass die Eigeninitiative der Partnerländer im Rahmen von Transformationsprozessen und ihre Identifizierung mit diesen im Laufe der Zeit zunehmen können, wenn sie durch diese Instrumente bestärkt werden;


11. wijst erop dat steun voor capaciteitsopbouw niet alleen via begrotingssteun, maar tevens middels technische samenwerking van essentieel belang is voor trefzekere ontwikkelingsbijstand; erkent dat eigen verantwoordelijkheid van en de vereenzelviging met veranderingsprocessen door de partnerlanden op den duur kunnen toenemen, indien zij door deze instrumenten worden gevoed;

11. weist darauf hin, dass die Unterstützung des Kapazitätsaufbaus nicht über das Instrument Budgethilfe, sondern auch über die technische Zusammenarbeit für eine hochwirksame Entwicklungshilfe von wesentlicher Bedeutung ist; erkennt an, dass die Eigeninitiative der Partnerländer im Rahmen von Transformationsprozessen und ihre Identifizierung mit diesen im Laufe der Zeit zunehmen können, wenn sie durch diese Instrumente bestärkt werden;


Dit rechtskader brengt echter geen verandering in de economische afhankelijkheid en de veel sterkere persoonlijke vereenzelviging van de advocaat die in een dienstverband tot zijn onderneming staat.

Hingegen ändern diese rechtlichen Rahmenbedingungen nichts an der wirtschaftlichen Abhängigkeit und an der persönlichen Identifizierung des in einem Beschäftigungsverhältnis stehenden Anwalts mit seinem Unternehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Politieke doelstellingen zijn het meest belovend indien ze in samenspraak met de betrokken burgers worden uitgewerkt en omgezet. Op die manier wordt een betere vereenzelviging met de vastgestelde doelstellingen en maatregelen mogelijk.

Politikziele versprechen am ehesten dann Erfolg, wenn sie mit den betroffenen Bürgern gemeinsam erarbeitet und umgesetzt werden. Damit ist eine stärkere Identifizierung mit vereinbarten Zielen und Maßnahmen möglich.


Wat bij een dergelijke weerstand, naast de immense liefde, overheerst, is de vereenzelviging met de traditionele rolpatronen van de vrouw, namelijk tegelijkertijd Antigone en "Peace Mom".

Bei all diesen Formen des Widerstands ist jedoch neben einer grenzenlosen Liebe vor allem die Identifizierung mit den traditionellen Rollen der Frau festzustellen, und zwar gleichzeitig Antigone und Mutter Courage.


Teneinde de vereenzelviging van het terrorisme met de Arabische en Islamitische wereld tegen te gaan acht de Europese Raad het onontbeerlijk dat een gunstig klimaat wordt geschapen voor een dialoog, op voet van gelijkheid, tussen onze beschavingen, met name in het kader van het proces van Barcelona maar ook door middel van een actief beleid van culturele uitwisselingen.

8. Zur Verhinderung der Gleichsetzung von Terrorismus und arabischer und muslimischer Welt hält der Europäische Rat es für unerlässlich, dass der Dialog von gleich zu gleich zwischen unseren Zivilisationen, insbesondere im Rahmen des Barcelona-Prozesses, aber auch durch einen aktiven kulturellen Austausch, gefördert wird.


De Europese Unie verwerpt overigens plechtig iedere vereenzelviging van groepen fanatieke terroristen met de Arabische en Islamitische wereld.

Im Übrigen lehnt es die Europäische Union in aller Form ab, dass die arabische und moslemische Welt mit fanatischen Terrorgruppen gleichgesetzt wird.


In dit verband onderstreept de Europese Raad de noodzaak om elk afglijden naar nationalisme, racisme en vreemdelingenhaat te bestrijden, zoals hij ook elke vereenzelviging van terrorisme met de Arabische en de Islamitische wereld verwerpt.

In dieser Hinsicht betont der Europäische Rat, dass jegliches Abgleiten in nationalistische, rassistische und fremdenfeindliche Verhaltensweisen bekämpft werden muss, wie er auch jegliche Gleichsetzung des Terrorismus mit der arabischen und moslemischen Welt verwirft.


De trojka is van 24 tot 28 september in Pakistan, Iran, Saudi-Arabië en Syrië geweest, alsook in Egypte - waar zij zich ook met de leidinggevende personen van de Arabische Liga heeft onderhouden - om in het bijzonder te beklemtonen dat de Europese Unie iedere vereenzelviging van groepen fanatieke terroristen met de Arabische en Islamitische wereld plechtig verwerpt.

Die Troika hat vom 24. bis 28. September Pakistan, Iran, Saudi-Arabien, Syrien und Ägypten besucht - in Ägypten hat sie auch Gespräche mit den Verantwortlichen der Arabischen Liga geführt, um insbesondere deutlich zu machen, dass es die Europäische Union in aller Form ablehnt, dass die arabische und moslemische Welt mit fanatischen Terrorgruppen gleichgesetzt wird.




D'autres ont cherché : identificatie     vereenzelviging     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vereenzelviging' ->

Date index: 2021-07-01
w