Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vereiste aantal afgevaardigden aanwezig » (Néerlandais → Allemand) :

- Voorzitter, ik denk dat het een wijs besluit is om de stemmingen uit te stellen, want hoewel het voor het quorum vereiste aantal leden aanwezig is, is de geografische verspreiding er niet.

– (NL) Herr Präsident! Ich finde es eine kluge Entscheidung, die Abstimmung zu vertagen, weil wir, auch wenn die für eine Beschlussfähigkeit erforderliche Anzahl an Abgeordneten anwesend ist, die geografische Verteilung nicht stimmt.


Bovendien is in een aantal lidstaten het vereiste van de richtlijn aanwezig in wetten die zich specifiek tegen mensenhandel richten (CY), wetten met een algemeen toepassingsgebied (EE, EL, HU, IT, AT, PL, PT, SE) of in beide (BE, BG, CZ, ES, FR, IE, HR, LV, LT, LU, MT, NL, RO, SK, FI )

Zudem ist die Anforderung der Richtlinie in einigen Mitgliedstaaten Bestandteil von Rechtsakten, die konkret den Menschenhandel betreffen (CY), von Rechtsakten mit einem allgemeinen Anwendungsbereich (EE, EL, HU, IT, AT, PL, PT, SE) oder von beiden Arten von Rechtsakten (BE, BG, CZ, ES, FR, IE, HR, LV, LT, LU, MT NL, RO, SK, FI)


Collega Papayannakis wil de stemming niet op dinsdag, maar op woensdag laten plaatsvinden, in welk geval redelijkerwijze kan worden aangenomen dat het vereiste aantal afgevaardigden aanwezig is.

Herr Papayannakis möchte die Abstimmung anstelle von Dienstag am Mittwoch abhalten. In diesem Fall könnte man berechtigterweise davon ausgehen, dass die erforderliche Anzahl von Abgeordneten anwesend ist.


Ik weet dat een aantal afgevaardigden aanwezig was bij mijn bezoek aan de Interfractionele werkgroep, dus zal ik datgene wat ik daar heb gezegd in één woord samenvatten: Hoe?

Ich weiß, dass einige von Ihnen meine Rede vor der Intergruppe verfolgt haben, und ich möchte das von mir dort Gesagte in einem Wort zusammenfassen: Wie?


2° als de netbeheerder een intercommunale is, niettegenstaande artikel L1523-12, § 2, van het Waalse Wetboek van de plaatselijke democratie en van de decentralisatie, bepalen zijn statuten dat elke statutaire wijziging, met uitzondering van de bepalingen betreffende de wettelijke bescherming van de minderheidsvennoten, de eenvoudige meerderheid vereist van de stemmen uitgebracht door de afgevaardigden aanwezig op de algemene vergadering en de tweederdemeerderheid van de stemmen uitgebracht door de afgevaardigden van de gemeentelijke en provinciale vennote ...[+++]

2° wenn der Netzbetreiber eine Interkommunale ist, verfügen seine Statuten, unbeschadet von Artikel L1523-12, § 2 des Kodex für lokale Demokratie und Dezentralisierung, dass für jede Statutenänderung, mit Ausnahme der Bestimmungen über den legitimen Schutz von in der Minderheit befindlichen Partnern, die einfache Mehrheit der bei der Generalversammlung anwesenden Delegierten und die Zweidrittelmehrheit der Delegierten der Gemeinde- und Provinzpartner nötig sind;


2° als de netbeheerder een intercommunale is, niettegenstaande artikel [L1523-12, § 2] van het Waalse Wetboek van de plaatselijke democratie en van de decentralisatie, bepalen zijn statuten dat elke statutaire wijziging, met uitzondering van de bepalingen betreffende de wettelijke bescherming van de minderheidsvennoten, de eenvoudige meerderheid vereist van de stemmen uitgebracht door de afgevaardigden aanwezig op de algemene vergadering en de tweederdemeerderheid van de stemmen uitgebracht door de afgevaardigden van de gemeentelijke en provinciale vennot ...[+++]

2. Wenn der Netzbetreiber eine Interkommunale ist, bestimmt seine Satzung, unbeschadet des wallonischen Kodexes für lokale Demokratie und Dezentralisierung, dass für jede Satzungsänderung, mit Ausnahme von Bestimmungen hinsichtlich des legitimen Schutzes von Minderheitsgesellschaftern, die einfache Mehrheit der von den bei der Hauptversammlung anwesenden Vertretern und die Zweidrittelmehrheit der von den Beauftragten der kommunalen und provinzialen Gesellschaftern abgegebenen Stimmen erforderlich ist;


Deze voorwaarde werd ingevoerd omdat we ons van het probleem bewust waren en sinds dat moment is nooit meer het vereiste aantal leden in de vergaderzaal aanwezig geweest om vaststelling van het quorum te verzoeken, dus werd het quorum altijd geacht aanwezig te zijn.

Das hat man eingeführt, weil man dieses Problem kannte, und seitdem gab es nie mehr das Quorum im Raum, um die Beschlussfähigkeit feststellen zu lassen, und daher war sie immer gegeben.


Wat betreft het aantal afgevaardigden dat aan de stemming mag deelnemen zal ik langs formele weg juridisch advies inwinnen, zodat de vraag van barones Ludford beantwoord kan worden. Naar alle waarschijnlijkheid zal het aantal afgevaardigden dat het recht heeft om te stemmen het volledige aantal zijn dat momenteel aanwezig is.

Was die Zusammensetzung bei der Abstimmung angeht, so werde ich ein verbindliches Rechtsgutachten zu dieser von Baroness Ludford gestellten Frage einholen, obwohl aller Wahrscheinlichkeit nach der jetzige größere Kreis von Anwesenden stimmberechtigt ist.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]


Op elke bemande arbeidsplaats moet een voldoende aantal werknemers aanwezig zijn die de voor de uitvoering van de hun opgedragen taken vereiste bekwaamheden, ervaring en opleiding dienen te bezitten.

Auf jeder belegten Arbeitsstätte muß sich eine ausreichende Anzahl von Arbeitnehmern befinden, die die erforderliche Qualifikation, Erfahrung und Ausbildung für die ihnen zugewiesenen Aufgaben besitzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vereiste aantal afgevaardigden aanwezig' ->

Date index: 2024-09-11
w