Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contextueel vereist teken
Contextueel vereist token
Economisch delict
Economische criminaliteit
Oplichting
Over de vereiste hoeveelheid explosieven besluiten
Overtreding van de Wet Economische Delicten
Vereiste
Vereiste grondkoers
Vereiste koers
Vereiste meerderheid
Vereiste voor octrooieerbaarheid
Vereiste voor octrooiverlening
Vervalste rekening
Voor vereiste ventilatie in machines zorgen

Vertaling van "vereiste dat delicten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
controles uitvoeren die vereist zijn door internationale verdragen | controles uitvoeren die vereist zijn door internationale conventies | controles uitvoeren die vereist zijn op grond van internationale overeenkomsten

in internationalen Übereinkommen vorgeschriebene Inspektionen durchführen


Europees Verdrag inzake delicten met betrekking tot cultuurgoederen

Europäisches Übereinkommen über Straftaten im Zusammenhang mit Kulturgut


contextueel vereist teken | contextueel vereist token

kontextuell-erforderliche Zuordnungsmarkierung


vereiste voor octrooieerbaarheid | vereiste voor octrooiverlening

Patentierbarkeitserfordernis


vereiste grondkoers | vereiste koers

erforderliche Route


economisch delict [ economische criminaliteit | oplichting | overtreding van de Wet Economische Delicten | vervalste rekening ]

Wirtschaftsstraftat [ Betrügerei | Rechnungsfälscherei | Wirtschaftsdelikt | Wirtschaftskriminalität ]






voor vereiste ventilatie in machines zorgen

notwendige Entlüftung beim Spanen sicherstellen | notwendige Entlüftung beim Zerspanen sicherstellen


over de vereiste hoeveelheid explosieven besluiten

die Menge benötigter Sprengstoffe festlegen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(35 bis) Anderzijds moet bij Richtlijn 2012/./EU van het Europees Parlement en de Raad van .[betreffende strafrechtelijke sancties voor handel met voorwetenschap en marktmanipulatie] een vereiste voor alle lidstaten worden vastgesteld om doeltreffende, evenredige en afschrikkende strafrechtelijke sancties vast te stellen voor de ernstigste delicten betreffende handel met voorwetenschap en marktmanipulatie.

(35a) Andererseits sollten sämtliche Mitgliedstaaten in der Richtlinie 2012/./EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom . [über strafrechtliche Sanktionen für Insider-Geschäfte und Marktmanipulation] verpflichtet werden, wirksame, verhältnismäßige und abschreckende strafrechtliche Sanktionen für die schwerwiegendsten Verstöße auf den Gebieten Insider-Geschäfte und Marktmanipulation vorzusehen.


De doeltreffendheid van het beginsel van "de vervuiler betaalt", waarbij de vervuiler betaalt voor de aangerichte milieuschade, vereist dat gevallen van kleinere maar herhaalde illegale lozingen van verontreinigende stoffen vanaf schepen gestraft moeten worden als delicten overeenkomstig de bepalingen van deze richtlijn.

Die Wirksamkeit des Verursacherprinzips, nach dem der Umweltverschmutzer für den Umweltschäden aufkommt, erfordert, dass rechtswidrige Fälle, in denen die Mengen von Schadstoffen, die von Schiffen eingeleitet werden, zwar gering sind, die Einleitungen aber wiederholt vorkommen, als Straftaten im Rahmen dieser Richtlinie geahndet werden sollten.


Het is van belang de uitwisseling van informatie zoveel mogelijk te bevorderen, met name wat betreft delicten die direct of indirect verband houden met georganiseerde criminaliteit en terrorisme, en op een wijze die geen afbreuk doet aan het vereiste niveau van samenwerking tussen de lidstaten krachtens bestaande regelingen.

Es ist wichtig, einen möglichst umfassenden Informationsaustausch zu fördern, insbesondere in Bezug auf Straftaten, die unmittelbar oder mittelbar mit der organisierten Kriminalität und dem Terrorismus zusammenhängen, wobei das nach den bestehenden Abkommen erforderliche Maß an Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten nicht beeinträchtigt werden darf.


Naast het in artikel 4, lid 1, neergelegde vereiste dat delicten moeten worden bestraft met een "doeltreffende, evenredige en afschrikkende" strafrechtelijke sanctie, moet elke lidstaat krachtens artikel 4, lid 2, een maximale gevangenisstraf van ten minste één tot drie jaar invoeren voor actieve en passieve corruptie (in artikel 4, lid 2, wordt niet verwezen naar andere soorten sancties voor minder ernstige gevallen van actieve of passieve corruptie).

Neben der in Artikel 4 Absatz 1 enthaltenen Vorgabe, die Straftaten mit „wirksamen, angemessenen und abstreckenden Strafen“ zu ahnden, verlangt Artikel 4 Absatz 2, dass die Mitgliedstaaten eine „Mindesthöchststrafe zwischen einem Jahr und drei Jahren Freiheitsstrafe“ für die Straftatbestände der Bestechung und der Bestechlichkeit vorsehen, und enthält keine Hinweise auf andere Arten von Strafen für minderschwere Fälle von Bestechung und Bestechlichkeit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met betrekking tot het toepassingsgebied van het kaderbesluit houdt het compromis van het voorzitterschap rekening met de oplossingen waarover in verband met het kaderbesluit betreffende het Europees arrestatiebevel overeenstemming is bereikt (te weten de afschaffing van het vereiste van dubbele strafbaarheid voor een lijst van 32 delicten op voorwaarde dat op deze delicten ten minste 3 jaar vrijheidsstraf staat).

Hinsichtlich des Anwendungsbereichs des Rahmenbeschlusses lehnt sich der Kompromisstext des Vorsitzes an die Lösungen an, die im Zusammenhang mit dem Rahmenbeschluss über den Europäischen Haftbefehl vereinbart worden sind (insbesondere die Abschaffung des Erfordernisses der beiderseitigen Strafbarkeit im Falle von 32 Straftaten, soweit diese mit einer Strafe von mindestens drei Jahren bedroht sind).


3 bis. Wanneer een lidstaat de vereiste van dubbele strafbaarstelling handhaaft, dient hij zijn wetgeving te herzien zodat deze vereiste geen belemmering vormt voor effectieve maatregelen tegen zijn onderdanen of ingezetenen die verdacht worden van het plegen van de in artikelen 2, 3 en 4 genoemde delicten.

(3a) Sofern ein Mitgliedstaat an dem Grundsatz der beiderseitigen Strafbarkeit festhält, überprüft er die Entwicklung seiner Rechtsvorschriften um sicherzustellen, dass diese Voraussetzung der Ergreifung wirksamer Maßnahmen gegen seine Staatsangehörigen oder Personen, die ihren gewöhnlichen Wohnsitz in seinem Hoheitsgebiet haben und im Verdacht stehen, eine der in Artikel 2, 3 und 4 aufgeführten Straftaten begangen zu haben, nicht im Wege steht.


G. overwegende dat het probleem van de drugshandel en aanverwante delicten een wereldwijde aanpak vereist die gebaseerd is op de beginselen van gedeelde verantwoordelijkheid en internationale samenwerking tussen de drugsproducerende en -consumerende landen en met name gericht is op de verdere terugdringing van het witwassen van geld afkomstig van drugshandel,

G. in der Erwägung, dass das Problem des Drogenhandels und damit verbundener Delikte ein globales Vorgehen erforderlich macht, das auf den Grundsätzen geteilter Verantwortung und internationaler Zusammenarbeit zwischen den Drogen-Erzeugerländern und den Verbraucherländern der Drogen basiert und das vor allem auf stärkere Repression der Geldwäsche beim Drogenhandel abzielten sollte,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vereiste dat delicten' ->

Date index: 2023-05-07
w