24. wijst erop dat
hoewel diverse ACTA-bepalingen (bv. artikel 27, lid 3 en lid 4) een niet-verplicht karakter hebben
en dus geen enkele juridische verplichting voor de partijen creëre
n die in strijd zou zijn met de grondrechten, het gebrek aan specificiteit in deze bepalingen en het ontbreken van voldoende beperkingen en waarborgen, twijfel oproepen
ten aanzien van het ...[+++]vereiste niveau van rechtszekerheid die de ACTA moet verschaffen (bv. waarborgen tegen het misbruik van persoonsgegevens of ter bescherming van het recht op verdediging); benadrukt dat dergelijke tekortkomingen in een overeenkomst waarbij de Unie partij is onaanvaardbaar zijn; brengt in herinnering dat andere internationale overeenkomsten die gevolgen hebben voor de grondrechten, voorzien in een grotere nauwkeurigheid en meer waarborgen; 24. weist darauf hin, dass einige Bestimmungen von ACTA (z. B. Artikel 27 Absätze 3 und 4) nic
htverbindlicher Art sind und somit keine Rechtspflicht d
er Vertragsparteien begründen, die gegen Grundrechte verstoßen würde, dass aber der Mangel an Genauigkeit der Bestimmungen, an ausreichenden Beschränkungen und Garantien Zweifel an dem notwendigen Grad an Rechtssicherheit aufkommen lassen, der beim ACTA erforderlich ist (z. B. Garanti
...[+++]en gegen Missbrauch personenbezogener Daten oder zum Schutz des Rechts auf Verteidigung; betont, dass diese Defizite in einem Übereinkommen, zu dessen Vertragsparteien die EU gehört, nicht hinnehmbar sein sollten; weist zum wiederholten Male darauf hin, dass andere internationale Übereinkommen, die die Grundrechte betreffen, ein höheres Niveau an Eindeutigkeit und Sicherheitsvorkehrungen gewährleistet haben;