Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contextueel vereist teken
Contextueel vereist token
Over de vereiste hoeveelheid explosieven besluiten
Vereist
Vereiste
Vereiste grondkoers
Vereiste koers
Vereiste meerderheid
Vereiste voor octrooieerbaarheid
Vereiste voor octrooiverlening
Voor vereiste ventilatie in machines zorgen

Traduction de «vereiste rechtsgrondslag » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
controles uitvoeren die vereist zijn door internationale verdragen | controles uitvoeren die vereist zijn door internationale conventies | controles uitvoeren die vereist zijn op grond van internationale overeenkomsten

in internationalen Übereinkommen vorgeschriebene Inspektionen durchführen


vereiste grondkoers | vereiste koers

erforderliche Route


contextueel vereist teken | contextueel vereist token

kontextuell-erforderliche Zuordnungsmarkierung


vereiste voor octrooieerbaarheid | vereiste voor octrooiverlening

Patentierbarkeitserfordernis








vreemdeling die niet in het bezit is van de vereiste reisdocumenten

Drittausländer, welcher nicht über die erforderlichen Reisedokumente verfügt


voor vereiste ventilatie in machines zorgen

notwendige Entlüftung beim Spanen sicherstellen | notwendige Entlüftung beim Zerspanen sicherstellen


over de vereiste hoeveelheid explosieven besluiten

die Menge benötigter Sprengstoffe festlegen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. dringt aan op een nieuwe Europese regelgevingsronde voor de uitwerking van een plan voor behoud en herstel van stedelijke gebieden waarmee, met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel, de vereiste rechtsgrondslag kan worden geboden, gemeenschappelijke, gedeelde doelstellingen voor de middellange termijn kunnen worden geformuleerd en de besteding van de middelen van het cohesiebeleid kan worden verbeterd;

2. regt eine neue Periode der europäischen Rechtsvorschriften in Zusammenhang mit der Ausarbeitung eines Plans für den Schutz und die Erneuerung von Wohngebieten an, der unter Bezug auf das Subsidiaritätsprinzip die notwendige rechtliche Grundlage liefern, gemeinsame und geteilte mittel- und langfristige Ziele festlegen und die Inanspruchnahme der Fonds der Kohäsionspolitik optimieren soll;


Zodoende is de vereiste rechtsgrondslag (in de zin van artikel 49, lid 1 van het Financieel Reglement en het IIA) bewerkstelligd en is het gevaar van een vacuüm afgewend door de voorgeziene intrekking van Verordening 2040/2000/EG.

Damit ist die notwendige Rechtsgrundlage (im Sinne des Artikels 49, Absatz 1 der Haushaltsordnung und der IIV) geschaffen worden und es besteht keine Gefahr einer Regelungslücke durch die geplante Aufhebung der Verordnung 2040/2000/EG.


Voorgestelde rechtsgrondslag: artikel 95 van het Verdrag (interne markt), gekwalificeerde meerderheid vereist voor een besluit van de Raad; gekwalificeerde meerderheid vereist voor een besluit van de Raad; het advies van het Parlement in eerste lezing is op 23 april 2009 uitgebracht ( 8903/09 ).

Vorgeschlagene Rechtsgrundlage: Artikel 95 des Vertrags (Binnenmarkt); die Beschlussfassung im Rat muss mit qualifizierter Mehrheit erfolgen. Im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens hat das Europäische Parlament seine Stellungnahme in erster Lesung am 23. April 2009 abgegeben (Dok. 8903/09 ).


Voorgestelde rechtsgrondslag: artikel 137, lid 2 (gezondheid en veiligheid van werknemers) en artikel 141, lid 3 (gelijke behandeling van mannen en vrouwen) van het Verdrag; gekwalificeerde meerderheid vereist voor een besluit van de Raad; gekwalificeerde meerderheid vereist voor een besluit van de Raad; het advies van het Parlement in eerste lezing wordt in het najaar van 2009 verwacht.

Vorgeschlagene Rechtsgrundlage sind Artikel 137 Absatz 2 (Gesundheit und Sicherheit der Arbeit­nehmer) und Artikel 141 Absatz 3 (Gleichbehandlung von Frauen und Männern) des Vertrags. Die Beschlussfassung im Rat muss mit qualifizierter Mehrheit erfolgen. Vorgeschrieben ist außerdem das Verfahren der Mitentscheidung mit dem Europäischen Parlament, dessen Stellungnahme in erster Lesung für den Herbst 2009 erwartet wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat de Raad er in zijn brief d.d. 21 november 2003 op gewezen heeft dat het bijna 25 jaar na de eerste rechtstreekse algemene verkiezingen en zes jaar na de opname in het Verdrag van Amsterdam van de daarvoor vereiste rechtsgrondslag, belangrijk is dat het Statuut van de leden van het Europees Parlement nu wordt aangenomen en dat hij de dialoog wenst te intensiveren teneinde compromisoplossingen te vinden die voor beide instellingen aanvaardbaar zijn,

B. in der Erwägung, dass der Rat in seinem Schreiben vom 21. November 2003 betont hat, dass es nahezu fünfundzwanzig Jahre nach den ersten allgemeinen und unmittelbaren Wahlen und sechs Jahre nach Einführung der einschlägigen Rechtsgrundlage durch den Vertrag von Amsterdam nunmehr an der Zeit sei, das Abgeordnetenstatut des Europäischen Parlaments anzunehmen, und dass er den Wunsch geäußert hat, den Dialog zu verstärken, um für beide Organe akzeptable Kompromisslösungen zu finden,


Artikel 95 EGV biedt de vereiste rechtsgrondslag voor een communautair wetgevingskader met inachtneming van de basisbeginselen van het auteursrecht en aanverwante rechten.

Art. 95 EGV bietet die nötige Rechtsgrundlage für einen gemeinschaftlichen Regelungsrahmen unter Berücksichtigung der Grundprinzipien des Urheber- und Leistungsschutzrechts.


Het aanstaande nieuwe Verdrag betreffende de Europese Unie dat door de Conventie over de toekomst van Europa wordt voorgesteld, bevat de mogelijkheid om de vereiste rechtsgrondslag voor raadpleging van het maatschappelijk middenveld vast te stellen.

Der vom Konvent zur Zukunft Europas vorzuschlagende neue Vertrag über die Europäische Union bietet die Möglichkeit, die Rechtsgrundlage festzulegen, die eine Konsultation der Zivilgesellschaft erfordern würde.


Er wordt aan herinnerd dat het oude voorstel, dat in 1988 werd voorgelegd met een rechtsgrondslag die een besluit bij eenparigheid van stemmen vereiste, nooit tot resultaat heeft geleid.

Ein früherer Vorschlag, der 1988 vorgelegt wurde und sich auf eine Rechtsgrundlage stützte, die einen einstimmigen Beschluß erforderte, ist bekanntlich ergebnislos geblieben.


Voorlopige maatregelen genomen ter waarborging van de continuïteit op het gebied van het toezicht op Staatssteun. 2. De kaderregeling voor de auto-industrie opnieuw ingevoerd, met de vereiste lichte wijzigingen, zodat weer een hechte rechtsgrondslag wordt geschapen Alvorens deze maatregelen te nemen heeft de Commissie de behoefte aan deze maatregelen met de Lid-Staten onderzocht op de multilaterale bijeenkomst van 4 juli 1995.

Zuvor hat sich die Kommission über die Notwendigkeit dieser Maßnahmen mit den Mitgliedstaaten anläßlich einer multilateralen Sitzung am 4. Juli 1995 abgesprochen.


In dit verband moet nog worden onderstreept dat de bepalingen van de verordening, met uitzondering van de bijlagen, alleen kunnen worden gewijzigd met eenparigheid van stemmen, omdat de rechtsgrondslag van de verordening, namelijk artikel 235, eenparigheid van stemmen vereist.

In dieser Hinsicht ist noch darauf hinzuweisen, daß die Bestimmungen dieser Verordnung mit Ausnahme dieser Anhänge nur einstimmig geändert werden können, da die Rechtsgrundlage für die Annahme der Verordnung Artikel 235 ist, der Einstimmigkeit verlangt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vereiste rechtsgrondslag' ->

Date index: 2024-12-31
w