Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vereiste relevante bewijsstukken overgelegd » (Néerlandais → Allemand) :

Bij schrijven van 3 mei 1994 heeft Noorwegen aan de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA („de Autoriteit”) de vereiste relevante bewijsstukken overgelegd om ten aanzien van infectieuze hematopoïetische necrose (IHN) en virale hemorragische septikemie (VHS) voor zijn grondgebied de status van erkend gebied te verwerven en ook de nationale bepalingen meegedeeld die moeten waarborgen dat aan de voorschriften voor het behoud van de erkenning wordt voldaan.

Mit Schreiben vom 3. Mai 1994 legte Norwegen der EFTA-Überwachungsbehörde („die Überwachungsbehörde“) die erforderlichen Begründungen vor, um für sein Gebiet im Hinblick auf die infektiöse hämatopoetische Nekrose (IHN) und die virale hämorrhagische Septikämie (VHS) den Status eines zugelassenen Gebiets zu erlangen, sowie die nationalen Vorschriften zur Gewährleistung der Einhaltung der Voraussetzungen für die Beibehaltung des Status eines zugelassenen Gebiets.


In daarvoor in aanmerking komende gevallen, zoals ten behoeve van kmo's, kan de Commissie ontheffing verlenen van de verplichting die deelnemers hebben om een deel van of alle vereiste documentaire bewijsstukken voor te leggen, als dergelijke bewijsstukken reeds recentelijk zijn voorgelegd in verband met een andere procedure en mits de relevante documenten werden uitgeg ...[+++]

In angemessenen Fällen, wie bei KMU, kann die Kommission aus praktischen Gründen die Möglichkeit erhalten, die Teilnehmer von der Verpflichtung zu entbinden, einen Teil oder sämtliche schriftlichen Belege zu übermitteln, wenn ihr diese Belege bereits kurz zuvor im Rahmen eines anderen Verfahrens übermittelt wurden und unter der Voraussetzung, dass die betreffenden Unterlagen innerhalb einer festgesetzten angemessenen Frist übermittelt wurden und weiterhin gültig sind.


Wanneer de Commissie bij een controle betrokken is, heeft zij, voor zover dit voor de toepassing van deze verordening vereist is, toegang tot de bewijsstukken betreffende de vaststelling en de terbeschikkingstelling van eigen middelen en tot alle andere relevante documenten die op deze bewijsstukken betrekking hebben;

Wird die Kommission zu einer Kontrolle hinzugezogen, so hat sie — soweit es für die Anwendung dieser Verordnung erforderlich ist — Zugang zu den Unterlagen über die Feststellung und Bereitstellung der Eigenmittel und zu allen anderen sachdienlichen Schriftstücken, die mit diesen Unterlagen zusammenhängen.


Voor de individuele beoordeling bedoeld in artikel 17 moeten de lidstaten bij het beoordelen van de bewijsstukken die door de indiener zijn overgelegd, alle relevante factoren in aanmerking nemen, met inbegrip van leeftijd, geslacht, opleiding, achtergrond en sociale status alsook specifieke culturele aspecten.

Im Rahmen der gemäß Artikel 17 durchzuführenden Einzelfallbewertung und Prüfung der vom Antragsteller vorgelegten Nachweise müssen die Mitgliedstaaten alle relevanten Faktoren, einschließlich Alter, Geschlecht, Bildungsgrad, Hintergrund und sozialer Status sowie spezifische kulturelle Aspekte, berücksichtigen.


3. Bij een gemengde goedkeuringsprocedure gaat het informatiedossier vergezeld van een of meer typegoedkeuringscertificaten die vereist zijn overeenkomstig elk van de in bijlage I vermelde toepasselijke afzonderlijke regelgevingen en VN/ECE-reglementen of OESO-codes, en bevat het, voor zover er geen typegoedkeuringscertificaat wordt overgelegd, de relevante, overeenkomstig de uitvoeringsmaatregelen van deze verordening vereiste, informatie met betrekking tot de in bijlage I vermelde regelgevingen.

3. Im Falle eines gemischten Typgenehmigungsverfahrens liegen der Beschreibungsmappe einer oder mehrere Typgenehmigungsbögen bei, die gemäß den in Anhang I aufgeführten jeweils anwendbaren Einzelrechtsakten und UN/ECE-Regelungen oder OECD-Codes erforderlich sind, oder sie enthält – wenn kein Typgenehmigungsbogen vorgelegt wird – die einschlägigen Angaben in Bezug auf die in Anhang I aufgeführten Rechtsakte.


3. Bij een gemengde goedkeuringsprocedure gaat het informatiedossier vergezeld van een of meer typegoedkeuringscertificaten die vereist zijn overeenkomstig elk van de in bijlage I vermelde toepasselijke regelgevingen en VN/ECE-reglementen of OESO-codes, en bevat het, voor zover er geen typegoedkeuringscertificaat wordt overgelegd, de relevante, overeenkomstig de uitvoeringsmaatregelen van deze verordening vereiste, informatie met betrekking tot de in bijlage I vermelde regelgevingen.

3. Im Falle eines gemischten Typgenehmigungsverfahrens liegen der Beschreibungsmappe einer oder mehrere Typgenehmigungsbögen bei, die gemäß den in Anhang I aufgeführten jeweils anwendbaren Rechtsakten und UN/ECE-Regelungen oder OECD-Codes erforderlich sind, oder sie enthält – wenn kein Typgenehmigungsbogen vorgelegt wird – die einschlägigen Angaben in Bezug auf die in Anhang I aufgeführten Rechtsakte.


4. De bevoegde ordonnateur kan de betalingstermijn evenwel op ieder moment van de in lid 1 genoemde periode opschorten, indien hij de crediteuren ervan in kennis stelt dat aan het verzoek om betaling niet kan worden voldaan omdat het bedrag niet verschuldigd is dan wel omdat de vereiste bewijsstukken niet zijn overgelegd.

(4) Die Zahlungsfrist kann vom zuständigen Anweisungsbefugten ausgesetzt werden, wenn dieser den Zahlungsempfängern zu einem beliebigen Zeitpunkt im Verlauf der in Absatz 1 genannten Frist mitteilt, dass ihrem Zahlungsantrag nicht nachgekommen werden kann, weil entweder der betreffende Betrag noch nicht fällig ist oder weil keine sachdienlichen Belege vorgelegt wurden.


4. De bevoegde ordonnateur kan de betalingstermijn evenwel opschorten door de crediteuren op ieder moment van de in lid 1 genoemde periode ervan in kennis te stellen dat aan het verzoek om betaling niet kan worden voldaan hetzij omdat het bedrag niet verschuldigd is dan wel omdat de vereiste bewijsstukken niet zijn overgelegd.

"(4) Die Zahlungsfrist kann vom zuständigen Anweisungsbefugten ausgesetzt werden, wenn dieser den Zahlungsempfängern zu einem beliebigen Zeitpunkt im Verlauf der in Absatz 1 genannten Frist mitteilt, dass ihrem Zahlungsantrag nicht nachgekommen werden kann, weil entweder der betreffende Betrag noch nicht fällig ist oder weil keine sachdienlichen Belege vorgelegt wurden.


4. De bevoegde ordonnateur kan de betalingstermijn evenwel opschorten door de crediteuren op ieder moment van de in lid 1 genoemde periode ervan in kennis te stellen dat aan het verzoek om betaling niet kan worden voldaan hetzij omdat het bedrag niet verschuldigd is dan wel omdat de vereiste bewijsstukken niet zijn overgelegd.

„4. Die Zahlungsfrist kann vom zuständigen Anweisungsbefugten ausgesetzt werden, wenn dieser den Zahlungsempfängern zu einem beliebigen Zeitpunkt im Verlauf der in Absatz 1 genannten Frist mitteilt, dass ihrem Zahlungsantrag nicht nachgekommen werden kann, weil entweder der betreffende Betrag noch nicht fällig ist oder weil keine sachdienlichen Belege vorgelegt wurden.


4. De bevoegde ordonnateur kan de betalingstermijn evenwel op ieder moment van de in lid 1 genoemde periode opschorten, indien hij de crediteuren ervan in kennis stelt dat aan het verzoek om betaling niet kan worden voldaan omdat het bedrag niet verschuldigd is dan wel omdat de vereiste bewijsstukken niet zijn overgelegd.

(4) Die Zahlungsfrist kann vom zuständigen Anweisungsbefugten ausgesetzt werden, wenn dieser den Zahlungsempfängern zu einem beliebigen Zeitpunkt im Verlauf der in Absatz 1 genannten Frist mitteilt, dass ihrem Zahlungsantrag nicht nachgekommen werden kann, weil entweder der betreffende Betrag noch nicht fällig ist oder weil keine sachdienlichen Belege vorgelegt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vereiste relevante bewijsstukken overgelegd' ->

Date index: 2022-07-25
w