Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vereiste verzekeren rekening » (Néerlandais → Allemand) :

Een nationale rechter moet, wanneer hij uitspraak moet doen over de verwijzing in de kosten van een particulier wiens vordering in een milieuzaak is afgewezen of, meer in het algemeen, wanneer hij, zoals het geval kan zijn voor de rechterlijke instanties van het Verenigd Koninkrijk, in een eerder stadium van de procedure een standpunt moet innemen over een eventuele beperking van de kosten die ten laste van de in het ongelijk gestelde partij kunnen worden gebracht, de naleving van dit vereiste verzekeren, rekening houdend met zowel het belang van de persoon die zijn rechten wil verdedigen als het algemeen belang verband houdend met de be ...[+++]

Hat ein nationales Gericht über die Verurteilung eines Einzelnen zur Tragung der Kosten zu befinden, der als Kläger in einem Rechtsstreit in einer Umweltangelegenheit unterlegen ist, oder hat es, wie dies bei den Gerichten des Vereinigten Königreichs der Fall sein kann, allgemein in einem früheren Abschnitt des Verfahrens zu einer möglichen Begrenzung der Kosten, zu denen die unterlegene Partei verurteilt werden kann, Stellung zu nehmen, so muss es dafür Sorge tragen, dass dieses Erfordernis eingehalten wird, wobei es sowohl das Inter ...[+++]


« dat uit die wetsbepaling voortvloeit dat het het hoofd van de eredienst toekomt de personen te kiezen die de inspectie moeten verzekeren van de cursussen van die godsdienst die in het door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs worden gegeven; dat, zonder die voordracht, de Franse Gemeenschapsregering en de ministers die voor onderwijs bevoegd zijn, niet kunnen overgaan tot een benoeming als inspecteur godsdienst; dat die beginselen inzake de toetreding tot dat bevorderingsambt tevens gelden voor het behoud ervan; dat die inspecteurs, om hun opdracht verder te kunnen uitvoeren, immers de erkenning moeten behouden van het hoofd v ...[+++]

« dass aus dieser Gesetzesbestimmung hervorgeht, dass es dem Oberhaupt des Kultes obliegt, die Personen zu wählen, die für die Inspektion der Unterrichte in dieser Religion sorgen sollen, die in dem von der Französischen Gemeinschaft organisierten Unterricht erteilt werden; dass ohne diesen Vorschlag die Regierung der Französischen Gemeinschaft und die für den Unterricht zuständigen Minister keine Ernennung zum Religionsinspektor vornehmen können; dass diese Grundsätze in Bezug auf den Zugang zu diesem Beförderungsamt ebenfalls für dessen Aufrechterhaltung gelten; dass diese Inspektoren, um ihren Auftrag weiter ausführen zu können, nämlich die Anerkennung des Oberh ...[+++]


Het door artikel 3, lid 5, tweede zin, van de richtlijn van 27 juni 2001 vereiste feit dat de bevoegde autoriteiten rekening houden met de criteria die zijn neergelegd in bijlage II bij die richtlijn, strekt ertoe te verzekeren dat alle plannen die aanzienlijke milieueffecten kunnen hebben door die richtlijn worden gedekt (HvJ, C-295/10, 22 september 2011, Valciukienê en anderen, punt 53).

Die Berücksichtigung der in Anhang II der Richtlinie vom 27. Juni 2001 festgelegten Kriterien durch die zuständigen Behörden, wie Artikel 3 Absatz 5 Satz 2 dieser Richtlinie vorschreibt, dient dazu, sicherzustellen, dass alle Pläne, die voraussichtlich erhebliche Umweltauswirkungen haben, von der Richtlinie erfasst werden (EuGH, C-295/10, 22. September 2011, Valciukienê und andere, Randnr. 53).


De Commissie moet de bevoegdheid worden gegeven om de voor de uitvoering van Richtlijn 2006/49/EG vereiste maatregelen vast te stellen, teneinde onder meer rekening te houden met technische ontwikkelingen op de financiele markten en een eenvormige toepassing van die richtlijn te verzekeren.

Die Kommission sollte die Befugnis erhalten, die zur Durchführung der Richtlinie 2006/49/EG notwendigen Maßnahmen zu erlassen, um unter anderem den technischen Entwicklungen auf den Finanzmärkten Rechnung zu tragen und die einheitliche Anwendung dieser Richtlinie sicherzustellen.


De Commissie moet de bevoegdheid worden gegeven om de voor de uitvoering van Richtlijn 2006/49/EG vereiste maatregelen vast te stellen, teneinde onder meer rekening te houden met technische ontwikkelingen op de financiele markten en een eenvormige toepassing van die richtlijn te verzekeren.

Die Kommission sollte die Befugnis erhalten, die zur Durchführung der Richtlinie 2006/49/EG notwendigen Maßnahmen zu erlassen, um unter anderem den technischen Entwicklungen auf den Finanzmärkten Rechnung zu tragen und die einheitliche Anwendung dieser Richtlinie sicherzustellen.


Maar ik kan u verzekeren dat de Commissie voornemens is de vergaderingen van het comité zodanig te organiseren dat de vereiste deskundigheid aanwezig is en rekening wordt gehouden met de specifieke kenmerken van de betreffende sectoren.

Aber ich kann Ihnen versichern, dass die Kommission entschlossen ist, die Sitzungen des einzigen Ausschusses so zu organisieren, dass das notwendige Expertenwissen einbezogen und den konkreten Gegebenheiten der betreffenden Sektoren Rechnung getragen wird.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regerin ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]


7. herinnert eraan dat de uitvoering van de door de begrotingsautoriteit in de begroting toegestane betalingskredieten een verplichting van de Commissie is, die verzocht wordt om rekening houdende met de aanzienlijke teruggang van het niveau van de uitvoering van de begroting 2001 tijdig de nodige maatregelen te nemen en de vereiste regelingen te treffen om de oorzaken van deze verslechtering weg te nemen om te verzekeren dat dit verschijnse ...[+++]

7. erinnert daran, dass die Ausführung der von der Haushaltsbehörde im Haushalt bewilligten Zahlungsermächtigungen eine Verpflichtung der Kommission darstellt; fordert die Kommission, in Anbetracht der Tatsache, dass die Ausführungsrate beim Haushaltsplan 2001 erheblich gesunken ist, auf, rechtzeitig die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen sowie die erforderlichen Regelungen zu erlassen, um die Gründe dieser Verschlechterung zu beseitigen, damit sichergestellt ist, dass sich dieses Phänomen 2003 nicht wiederholt; ist der Auffassung, dass die Nichtausführung nicht nur eine Missachtung der Beschlüsse der Haushaltsbehörde darstellt, sondern einen direkten negativen ...[+++]


7. herinnert eraan dat de uitvoering van de door de begrotingsautoriteit in de begroting gevoteerde betalingskredieten een verplichting van de Commissie is, die verzocht wordt om rekening houdende met de aanzienlijke teruggang van het niveau van de uitvoering van de begroting 2001 tijdig de nodige maatregelen te nemen en de vereiste regelingen te treffen om de oorzaken van deze verslechtering weg te nemen om te verzekeren dat dit verschijnse ...[+++]

7. erinnert daran, dass die Ausführung der von der Haushaltsbehörde im Haushalt bewilligten Zahlungsermächtigungen eine Verpflichtung der Kommission darstellt; fordert die Kommission auf, in Anbetracht der Tatsache, dass die Ausführungsrate beim Haushaltsplan 2001 erheblich gesunken ist, rechtzeitig die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen sowie die erforderlichen Regelungen zu erlassen, um die Gründe dieser Verschlechterung zu beseitigen, damit sichergestellt ist, dass sich dieses Phänomen 2003 nicht wiederholt; ist der Auffassung, dass die Nichtausführung nicht nur eine Missachtung der Beschlüsse der Haushaltsbehörde darstellt, sondern einen direkten negativen ...[+++]


Na de aanpassingen die vereist zijn voor de harmonisatie van beide richtlijnen en om rekening te houden met de op dit terrein opgedane ervaring, gaat het er nu voornamelijk om de rol te erkennen die het nog op te richten agentschap (Europees Spoorwegbureau) zal spelen en qua werkingssfeer de samenhang te verzekeren tussen het open te stellen net en het net waarop de interoperabiliteitsregels van toepassing moeten worden.

Neben den notwendigen Anpassungen zur Harmonisierung der beiden Richtlinien und zur Berücksichtigung der in diesem Bereich gewonnenen Erfahrungen geht es im Wesentlichen um die Anerkennung der Rolle der künftigen Agentur und um die Gewährleistung einheitlicher Anwendungsbereiche für das Netz, das dem Zugang geöffnet wird, und für das Netz, auf dem die Interoperabilitätsregeln angewandt werden sollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vereiste verzekeren rekening' ->

Date index: 2024-06-06
w