Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheersraad van het UNEP
Bureau van de Verenigde Naties voor Rampenhulp
Kapitaalontwikkelingsfonds van de Verenigde Naties
Milieuvergadering van de Verenigde Naties
Ontwikkelingsprogramma van de Verenigde Naties
Organen Verenigde Naties
Systeem van de Verenigde Naties
UNCDF
UNDP
UNDRO
UNEA
UNFDAC
UNV
Unifem
VN
VN-systeem
Verenigde Naties
Vrijwilligers van de Verenigde Naties

Traduction de «verenigde naties vorig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ontwikkelingsprogramma van de Verenigde Naties [ Kapitaalontwikkelingsfonds van de Verenigde Naties | Ontwikkelingsfonds van de Verenigde Naties voor vrouwen | UNCDF | UNDP | Unifem | UNV | vrijwilligers van de Verenigde Naties ]

Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen [ Freiwilligenprogramm der Vereinten Nationen | Kapitalentwicklungsfonds der Vereinten Nationen | Programm der Vereinten Nationen für Entwicklung | UNDP ]


Instituten voor opleiding en onderzoek (Verenigde Naties)

Institut für Ausbildung und Forschung (Vereinte Nationen)


Beheersraad van het Milieuprogramma van de Verenigde Naties | Beheersraad van het UNEP | Milieuvergadering van de Verenigde Naties | Milieuvergadering van de Verenigde Naties voor het Milieuprogramma van de Verenigde Naties | UNEA [Abbr.]

Umweltversammlung der Vereinten Nationen | UNEP-Verwaltungsrat | Verwaltungsrat des Umweltprogramms der Vereinten Nationen | VN-Umweltversammlung | UNEA [Abbr.]


VN [ organen Verenigde Naties | systeem van de Verenigde Naties | Verenigde Naties | VN-systeem ]

UNO [ Organisation der Vereinten Nationen | System der Vereinten Nationen | Vereinte Nationen ]


Fonds van de Verenigde Naties ter bestrijding van misbruik van verdovende middelen | Fonds van de Verenigde Naties voor de bestrijding van misbruik van verdovende middelen | UNFDAC [Abbr.]

Fonds der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des Drogenmissbrauchs | UNFDAC [Abbr.]


Bureau van de Coördinator van de Verenigde Naties voor Rampenhulp | Bureau van de Verenigde Naties voor Rampenhulp | UNDRO [Abbr.]

Amt des Koordinators der Vereinten Nationen für Katastrophenhilfe | UNDRO [Abbr.]


Hoog Commissariaat van de Verenigde Naties voor de Vluchtelingen

Hohes Kommissariat der Vereinten Nationen für Flüchtlinge




Verdrag van de Verenigde Naties inzake de Rechten van het Kind

Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes


Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor vluchtelingen

Hoher Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen (1) | UN Flüchtlingskommissar (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vorig jaar was het vijf jaar geleden dat de Vierde wereldvrouwenconferentie van de VN plaatsvond. De Algemene Vergadering van de Verenigde Naties kwam in juni 2000 in een speciale zitting bijeen, getiteld "Gelijkheid van man en vrouw, ontwikkeling en vrede voor de 21e eeuw".

Anlässlich des fünften Jahrestags der Vierten UN-Weltfrauenkonferenz in Peking hat die UN-Generalversammlung im Juni 2000 eine Sondertagung zum Thema ,Frauen 2000 - Gleichstellung, Entwicklung und Frieden für das 21. Jahrhundert - Peking+5" einberufen.


Voor het geval dat de [vorige] vraag ontkennend zou worden beantwoord: kunnen feiten zoals die bedoeld in punt 5.9.2. van het bestreden arrest nr. 96.933 van 12 februari 2013 van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen, die bij het vonnis van 16 februari 2006 van de correctionele rechtbank te Brussel aan de tegenpartij zijn toegerekend en op grond waarvan zij wegens het deelnemen aan een terroristische organisatie is veroordeeld, worden beschouwd als handelingen die in strijd zijn met de doelstellingen en beginselen van de Verenigde Naties in ...[+++]

Falls nicht, sind Sachverhalte wie die in Nr. 5. 9.2. des am 12. Februar 2013 verkündeten angefochtenen Urteils Nr. 96. 933 des Conseil du contentieux des étrangers genannten, die der Gegenpartei im Urteil des Tribunal correctionnel de Bruxelles vom 16. Februar 2006 zur Last gelegt wurden und aufgrund deren sie wegen Beteiligung an einer terroristischen Vereinigung verurteilt worden ist, als Handlungen anzusehen, die den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen im Sinne von Art. 12 Abs. 2 Buchst. c der Richtlinie 2004/83/EG zuw ...[+++]


F. overwegende dat verkrachting als oorlogswapen verbijsterend gewoon is geworden in Oost-Congo, waar volgens de Verenigde Naties vorig jaar op zijn minst 8 300 verkrachtingen zijn gemeld, en veel meer gevallen die niet zijn gemeld; dat volgens de Hoge Commissaris van de VN voor de vluchtelingen in het eerste kwartaal van 2010 op zijn minst 1 244 vrouwen hebben gemeld te zijn verkracht, hetgeen een gemiddelde is van 14 verkrachtingen per dag; overwegende dat seksueel en op geslacht gebaseerd geweld in alle omstandigheden moet worden beschouwd als een oorlogsmisdaad en een misdaad tegen de menselijkheid,

F. in der Erwägung, dass Vergewaltigungen zu einer ebenso schrecklichen wie typischen Waffe der Kriegsführung im Ostkongo geworden sind, von wo nach Angaben der Vereinten Nationen allein im letzten Jahr mindestens 8 300 Vergewaltigungen gemeldet wurden, wobei viele weitere Vergewaltigungen gar nicht bekannt werden; in der Erwägung, dass nach Aussage des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen 1 244 Vergewaltigungen von Frauen im ersten Quartal 2010 gemeldet wurden, wodurch sich ein Durchschnittswert von 14 Vergewaltigungen täglich ergibt; in der Erwägung, dass sexuelle Gewalt und geschlechterspezifische Gewalt stets als Kri ...[+++]


P. overwegende dat verkrachting als oorlogswapen op stuitende wijze gemeengoed is geworden in Oost-Congo, waar volgens de Verenigde Naties vorig jaar op zijn minst 8300 verkrachtingen zijn gemeld, en veel meer gevallen die niet zijn gemeld; dat volgens de Hoge Commissaris van de VN voor de vluchtelingen in het eerste trimester van 2010 op zijn minst 1244 vrouwen hebben gemeld te zijn verkracht, hetgeen een gemiddelde is van 14 verkrachtingen per dag,

P. in der Erwägung, dass Vergewaltigungen zu einer ebenso schrecklichen wie typischen Waffe der Kriegsführung im östlichen Kongo geworden sind, dass allein im letzten Jahr mindestens 8 300 Vergewaltigungen aus der Region gemeldet wurden, wobei nach Ansicht der Vereinten Nationen ein Großteil der Vergewaltigungen gar nicht gemeldet wird, und dass nach Aussage des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen im ersten Quartal 2010 1 244 Vergewaltigungen von Frauen gemeldet wurden, wodurch sich ein Durchschnittswert von 14 Vergewaltigungen täglich ergibt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat verkrachting als oorlogswapen verbijsterend gewoon is geworden in Oost-Congo, waar volgens de Verenigde Naties vorig jaar op zijn minst 8300 verkrachtingen zijn gemeld, en veel meer gevallen die niet zijn gemeld; dat volgens de Hoge Commissaris van de VN voor de vluchtelingen in het eerste kwartaal van 2010 op zijn minst 1244 vrouwen hebben gemeld te zijn verkracht, hetgeen een gemiddelde is van 14 verkrachtingen per dag; overwegende dat seksueel en op geslacht gebaseerd geweld in alle omstandigheden moet worden beschouwd als een oorlogsmisdaad en een misdaad tegen de menselijkheid,

F. in der Erwägung, dass Vergewaltigungen zu einer ebenso schrecklichen wie typischen Waffe der Kriegsführung im Ostkongo geworden sind, von wo nach Angaben der Vereinten Nationen allein im letzten Jahr mindestens 8 300 Vergewaltigungen gemeldet wurden, wobei viele weitere Vergewaltigungen gar nicht bekannt werden; in der Erwägung, dass nach Aussage des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen im ersten Quartal 2010 1 244 Vergewaltigungen von Frauen gemeldet wurden, wodurch sich ein Durchschnittswert von 14 Vergewaltigungen täglich ergibt; in der Erwägung, dass sexuelle Gewalt und geschlechterspezifische Gewalt stets als Krie ...[+++]


Op de klimaatveranderingsconferentie van de Verenigde Naties, die volgende week in Doha (Qatar) van start gaat, moet de zware opdracht worden aangevat om de vorig jaar gesloten overeenkomst om de mondiale klimaatmaatregelen op te voeren, in daden om te zetten.

Die Klimakonferenz der Vereinten Nationen, die folgende Woche in Doha (Katar) stattfindet, hat die schwierige Aufgabe, das im letzten Jahr beschlossene Übereinkommen zur Verbesserung globaler Klimaschutzmaßnahmen umzusetzen.


Het zou goed zijn als we het debat van vandaag in een breder verband zouden kunnen plaatsen, bijvoorbeeld door in te haken op het feit dat de Economische en Sociale Raad van de Verenigde Naties vorig jaar een besluit heeft vastgesteld waarbij de thematische prioriteit in het kader van de evaluatie- en beleidscycli voor de periode 2009-2010 sociale integratie is.

Ich bin der Ansicht, dass wir die heutige Debatte in einen weiteren Zusammenhang stellen können, indem wir insbesondere eine Verbindung zu der Tatsache herstellen, dass der UN-Wirtschafts- und Sozialrat letztes Jahr einen Beschluss verabschiedet hat, dem zufolge das vorrangige Thema der Überarbeitungs- und Politikzyklen für 2009-2010 gesellschaftliche Integration sein wird.


I. overwegende dat de commissie voor de rechten van de mens van de Verenigde Naties vorig jaar haar bezorgdheid uitgesproken heeft over de hinderpalen die in Syrië voor registratie en het vrij functioneren van niet goevernementele organisaties voor de rechten van de mens opgeworpen worden, en de intimidatie en plagerijen waar verdedigers van de rechten van de mens aan blootgesteld staan;

I. in der Erwägung, dass vergangenes Jahr das UN-Menschenrechtskomitee sich besorgt "über die Hindernisse äußerte, die der Registrierung und freien Arbeit von nichtstaatlichen Menschenrechtsorganisationen“ in Syrien in den Weg gelegt werden, und dass es zur "Einschüchterung und Schikanierung von Menschenrechtsverteidigern kommt“,


De Europese Unie is diep teleurgesteld door de recente vonnissen tegen de zes personen die betrokken zijn bij de moord op drie leden van de internationale staf van het Bureau van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen (UNHCR) in Atambua, Oost-Nusa Tenggara, in september vorig jaar.

Die Europäische Union ist tief enttäuscht über die jüngsten Urteile gegen die sechs Personen, die an der Tötung von drei internationalen Bediensteten des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR) in Atambua, Ost Nusa Tenggara, im September 2000 beteiligt waren.


-de stabilisering van de CO -emissies tegen 2000 op het niveau van 1990 in de Europese Gemeenschap in haar geheel, ervan uitgaande dat andere belangrijke landen soortgelijke verbintenissen aangaan, met de in de verschillende raadsconclusies overeengekomen differentiatie tussen lidstaten; -de nakoming door de Europese Gemeenschap van de uit hoofde van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en het protocol van Kyoto aangegane verbintenissen (zie vorige agendapunten); -transparante en n ...[+++]

-die CO -Emissionen bis zum Jahr 2000 auf dem Stand von 1990 in der Europäischen Gemeinschaft insgesamt stabilisiert werden; hierbei wird davon ausgegangen, daß andere führende Industrieländer ähnliche Verpflichtungen eingehen; wie in verschiedenen Schlußfolgerungen des Rates vereinbart, wird zwischen den Mitgliedstaaten differenziert; -die aus dem Übereinkommen über Klimaänderungen und aus dem Protokoll von Kyoto resultierenden Verpflichtungen der EG erfüllt werden (siehe vorhergehende Tagesordnungspunkte); -die tatsächlichen und die geplanten Fortschritte der Mitgliedstaaten, einschließlich des Beitrags von G ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verenigde naties vorig' ->

Date index: 2023-06-13
w