Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene Vergadering VN
Algemene Vergadering van de Verenigde Naties
Algemene vergadering
EMPV
Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering
Europees-mediterrane parlementaire vergadering
Orde in de vergadering
Paritaire Vergadering ACS-EG
Paritaire Vergadering ACS-EU
Plenaire vergadering
Raadgevende Vergadering ACS-EEG
Recht van vergadering
Verenigde Vergadering
Vergadering
Voltallige vergadering
Vrijheid van vereniging en vergadering
Vrijheid van vergadering
Vrijheid van vergadering en vereniging

Traduction de «vergadering besprak » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemene vergadering | plenaire vergadering | Verenigde Vergadering | voltallige vergadering

Plenarsitzung | Plenarversammlung | Plenum | Vollversammlung


Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering | Europees-mediterrane parlementaire vergadering | Parlementaire Vergadering van de Unie voor het Middellandse Zeegebied | EMPV [Abbr.]

Parlamentarische Versammlung der Union für den Mittelmeerraum | PV-UfM [Abbr.]


Paritaire Vergadering ACS-EU [ Paritaire Vergadering ACS-EG | Raadgevende Vergadering ACS-EEG ]

Paritätische Versammlung AKP-EU [ Beratende Versammlung AKP-EWG | Paritätische Versammlung AKP-EG ]


Algemene Vergadering VN [ Algemene Vergadering van de Verenigde Naties ]

Generalversammlung UNO [ Generalversammlung der Vereinten Nationen | UN-Generalversammlung ]


vrijheid van vergadering [ recht van vergadering ]

Versammlungsfreiheit [ Versammlungsrecht ]


vrijheid van vereniging en vergadering | vrijheid van vergadering en vereniging

Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdens de vergadering van december besprak het comité het verslag van de Commissie over de technische beoordelingen van het TEN-telecommunicatieprogramma voor 2000 (zie 6.2.1).

Auf der Sitzung im Dezember diskutierte der Ausschuss den Bericht der Kommission über die technischen Bewertungen im Bericht TEN-Telekom 2000 (siehe Abschnitt 6.2.1).


Tijdens zijn vergadering in juli besprak de Raad de situatie aan de zuidelijke Mediterrane grenzen.

Auf der Juni-Tagung wurde die Lage an den südlichen Grenzen des Mittelmeeres erörtert.


Op een of andere manier wisten ze dat op hetzelfde moment in Straatsburg de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa de situatie in Rusland besprak.

Irgendwoher wussten sie, dass die Parlamentarische Versammlung des Europarats zur selben Zeit in Straßburg über die Lage in Russland beraten würde.


Het comité 'Noord', in financiële zin het verstgevorderde van de vier programma's (eind december was meer dan 80% van de EFRO-tranche voor 2001 betaald), besprak tijdens een vergadering de ervaring van de sociale partners met de uitvoering van en het toezicht op het EPD.

In einer Ausschusssitzung für das Programm "Noord", das von allen vier Programmen in finanzieller Hinsicht am weitesten fortgeschritten ist (bis Ende Dezember waren über 80% der EFRE-Mittel für 2001 ausgezahlt), wurden die Erfahrungen der Sozialpartner bei der Durchführung und Überwachung des EPPD diskutiert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het comité 'Noord', in financiële zin het verstgevorderde van de vier programma's (eind december was meer dan 80% van de EFRO-tranche voor 2001 betaald), besprak tijdens een vergadering de ervaring van de sociale partners met de uitvoering van en het toezicht op het EPD.

In einer Ausschusssitzung für das Programm "Noord", das von allen vier Programmen in finanzieller Hinsicht am weitesten fortgeschritten ist (bis Ende Dezember waren über 80% der EFRE-Mittel für 2001 ausgezahlt), wurden die Erfahrungen der Sozialpartner bei der Durchführung und Überwachung des EPPD diskutiert.


De Economische en Monetaire Commissie besprak deze zaak in haar vergadering van 20 maart en onderschreef de aanbeveling van de rapporteur, dat de juiste rechtsgrondslag inderdaad artikel 95 van het Verdrag moet zijn, zoals door de Commissie voorgesteld, aangezien doel en inhoud van het voorstel zonder twijfel betrekking hebben op administratieve samenwerking en niet op fiscale bepalingen.

In seiner Sitzung vom 20. März prüfte der Ausschuss für Wirtschaft und Währung die Angelegenheit und schloss sich der Empfehlung des Berichterstatters an, dass die angemessene Rechtsgrundlage in der Tat Artikel 95 des Vertrags sein sollte, wie dies die Kommission vorgeschlagen hat, da Ziel und Inhalt des Vorschlags zweifellos die Zusammenarbeit der Verwaltungen, und nicht Steuervorschriften betreffen.


Tijdens de vergadering van december besprak het comité het verslag van de Commissie over de technische beoordelingen van het TEN-telecommunicatieprogramma voor 2000 (zie 6.2.1).

Auf der Sitzung im Dezember diskutierte der Ausschuss den Bericht der Kommission über die technischen Bewertungen im Bericht TEN-Telekom 2000 (siehe Abschnitt 6.2.1).


De Europese Raad besprak de pensioenstelsels opnieuw tijdens zijn vergadering in Santa Maria da Feira op 19-20 juni en benadrukte dat "bijzondere aandacht dient te worden besteed aan de houdbaarheid van pensioenstelsels door de bepaling van twee actielijnen die gericht zijn op betere voorspelling van toekomstige tendensen en op het verkrijgen van een grondig inzicht in recentelijk, of momenteel uitgevoerde dan wel verwachte nationale strategieën voor pensioenhervorming".

Auf seiner Tagung vom 19./20. Juni in Santa Maria da Feira befasste sich der Europäische Rat erneut mit der Frage der Rentensysteme und betonte, dass "der langfristigen Tragfähig keit der Altersversorgungssysteme" besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden sollte; ,dazu sollten zwei Aktionslinien festgelegt werden, die die Möglichkeit geben, künftige Ent wick lungen besser vorauszusagen und gründliche Kenntnisse über jüngst erfolgte, aktuelle oder erwartete Anstrengungen zur Reform der einzelstaatlichen Rentensysteme zu erlangen".


De Europese Raad besprak de pensioenstelsels opnieuw tijdens zijn vergadering in Santa Maria da Feira op 19-20 juni en benadrukte dat "bijzondere aandacht dient te worden besteed aan de houdbaarheid van pensioenstelsels door de bepaling van twee actielijnen die gericht zijn op betere voorspelling van toekomstige tendensen en op het verkrijgen van een grondig inzicht in recentelijk, of momenteel uitgevoerde dan wel verwachte nationale strategieën voor pensioenhervorming".

Auf seiner Tagung vom 19./20. Juni in Santa Maria da Feira befasste sich der Europäische Rat erneut mit der Frage der Rentensysteme und betonte, dass "der langfristigen Tragfähig keit der Altersversorgungssysteme" besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden sollte; ,dazu sollten zwei Aktionslinien festgelegt werden, die die Möglichkeit geben, künftige Ent wick lungen besser vorauszusagen und gründliche Kenntnisse über jüngst erfolgte, aktuelle oder erwartete Anstrengungen zur Reform der einzelstaatlichen Rentensysteme zu erlangen".


Op haar vergadering van 21 juni besprak de Commissie buitenlandse zaken in aanwezigheid van de algemene rapporteur voor 2006, Giovanni Pittella, de door de Commissie ingediende voorstellen voor de begroting 2006.

der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten hat in seiner Sitzung vom 21. Juni in Anwesenheit des Generalberichterstatters für den Haushaltsplan 2006, Herrn Gianni Pittella, die von der Kommission unterbreiteten Haushaltsvorschläge für 2006 geprüft.


w