Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergadering een uniek statuut heeft » (Néerlandais → Allemand) :

A. overwegende dat de PPV ACS-EU als enige in het kader van een internationale overeenkomst (de overeenkomst van Cotonou) opgerichte, multilaterale, interparlementaire vergadering een uniek statuut heeft;

A. in der Erwägung, dass die PPV AKP-EU insofern einen Sonderstatus hat, als sie die einzige multilaterale interparlamentarische Versammlung ist, die im Rahmen eines internationalen Abkommens, des Cotonou-Abkommens, eingerichtet wurde;


A. overwegende dat de PPV ACS-EU als enige in het kader van een internationale overeenkomst (de overeenkomst van Cotonou) opgerichte, multilaterale, interparlementaire vergadering een uniek statuut heeft;

A. in der Erwägung, dass die PPV AKP-EU insofern einen Sonderstatus hat, als sie die einzige multilaterale interparlamentarische Versammlung ist, die im Rahmen eines internationalen Abkommens, des Cotonou-Abkommens, eingerichtet wurde;


De voorzitter van het Europees Parlement heeft besloten de procedure ter voorziening in de vacature voor een directeur (AD, rang 14) bij het directoraat-generaal Presidium, directoraat Plenaire Vergadering, te openen op basis van artikel 29, lid 2, van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie (hierna „het Statuut” genoemd).

Der Präsident des Europäischen Parlaments hat beschlossen, das Verfahren zur Besetzung der Stelle eines Direktors (AD, Besoldungsgruppe 14) innerhalb der Generaldirektion Präsidentschaft — Direktion Plenarsitzungen — gemäß Artikel 29 Absatz 2 des Statuts der Beamten der Europäischen Union (im Folgenden als „Statut“ bezeichnet) zu eröffnen.


Het Internationaal Strafhof (ICC) heeft sinds zijn inwerkingtreding op 1 juli 2002, de dag waarop het Statuut van Rome van kracht werd, zijn uniek en wereldomvattend mandaat om plegers van oorlogsmisdrijven, misdrijven tegen de menselijkheid en genocide te vervolgen, succesvol ten uitvoer gelegd.

Der Internationale Strafgerichtshof (IStGH) hat seit seiner Gründung am 1. Juli 2002, dem Tag, an dem das Römische Statut in Kraft trat, seine einzigartige globale Aufgabe der Verfolgung von Tätern von Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermord erfolgreich umgesetzt.


35. neemt nota van het besluit van de plenaire vergadering om steun te verlenen aan de totstandkoming van een inhoudelijk statuut voor de medewerkers van de leden; gaat ervan uit dat de Raad ter zake uiterlijk begin september 2007 een definitief besluit heeft genomen om de toewijzing van de daarvoor vereiste middelen mogelijk te maken; verzoekt he ...[+++]

35. nimmt den Beschluss des Plenums zur Kenntnis, die Verabschiedung eines wirklichen und sinnvollen Statuts für die Assistenten der Mitglieder vorbehaltlos zu unterstützen; erwartet, dass der Rat bis Anfang September 2007 endgültig über diese Frage entscheidet, um die Zuweisung der dafür erforderlichen Mittel zu ermöglichen; fordert sein Präsidium auf, in der Frage des Statuts für die Assistenten der Mitglieder Druck auf den Rat auszuüben; ist davon überzeugt, dass ein solches Statut zur qualitativen ...[+++]


Door de bevoegdheid inzake de regeling van de essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van de politiediensten aan de wetgevende macht toe te wijzen, heeft de Grondwetgever willen vermijden dat die aangelegenheid zou worden geregeld door de uitvoerende macht alleen; aldus waarborgt artikel 184 van de Grondwet dat daarover wordt beslist door een democratisch verkozen beraadslagende ...[+++]

Indem der Verfassungsgeber der gesetzgebenden Gewalt die Befugnis verlieh, die wesentlichen Elemente des Statuts der Personalmitglieder der Polizeidienste zu regeln, wollte er vermeiden, dass die ausführende Gewalt diesen Sachbereich alleine regelt; Artikel 184 der Verfassung garantiert somit, dass er Gegenstand von Entscheidungen einer demokratisch gewählten beratenden Versammlung ist.


Op de vergadering van 18 juli 2002 heeft de Regering mij ermee belast u erover in te lichten dat de Regering beslist heeft om met onmiddellijke ingang en zonder de eerstkomende hervorming van het statuut van de ambtenaren van het Gewest af te wachten, samen met de voorstellen van de directieraad inzake de rangschikking van de gegadigden die zijn uitgekozen om voornoemde betrekkingen in te vullen, van ambtswege kennis te ...[+++]

Bei ihrer Sitzung vom 18. Juli 2002 hat die Regierung mich damit beauftragt, Sie über ihren Beschluss zu informieren, von nun ab und ohne die nächste Reform des Statuts der Beamten der Region abzuwarten, denjenigen Teil der Sitzungsprotokolle des Direktionsrats, der sich auf dessen Vorschläge hinsichtlich der Einstufung der für die vorgenannten, zu besetzenden Stellen berücksichtigten Bewerber bezieht und die formelle Begründung dieser Einstufung bildet, von Amts wegen stets zus ...[+++]


B. overwegende dat het statuut van de OVSE een uniek karakter heeft, aangezien deze organisatie in feite strikt politiek is en niet over de juridische middelen beschikt om haar besluiten op te leggen aan de 55 deelnemende staten,

B. in Erwägung des einzigartigen Status der OSZE, die de facto ein rein politisches Organ ist, das nicht über die Rechtsmittel verfügt, gegenüber den 55 Teilnehmerstaaten ihre Beschlüsse durchzusetzen,


De komende Millenniumtop en de Algemene Vergadering zullen de internationale gemeenschap een unieke gelegenheid bieden om kracht bij te zetten aan de centrale rol die de Organisatie in de 21ste eeuw, overeenkomstig de doelstellingen en beginselen van het Handvest van de VN, te spelen heeft.

Die bevorstehende Millenium-Gipfeltagung und Versammlung wird für die Völkergemeinschaft eine einzigartige Gelegenheit bieten, die zentrale Rolle der Organisation innerhalb des Systems der internationalen Beziehungen im 21. Jahrhundert entsprechend den Zielen und Grundsätzen der VN-Charta zu stärken.


De leden van de Vergadering zullen zich met het nieuwe Commissielid kunnen verdiepen in zulke politieke zaken als de betrekkingen met Zuid-Afrika - dat het statuut van waarnemer bij de Vergadering heeft - of de situatie in landen, zoals Haïti, Soedan, Somalië, Rwanda en Boeroendi.

Die Mitglieder der Versammlung werden mit dem neuen Mitglied der Kommission so politische Aspekte wie die Beziehungen zu Südafrika, das bei der Versammlung als Beobachter fungiert, oder die Lage in einigen Ländern wie Haiti, Sudan, Somalia, Ruanda und Burundi untersuchen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergadering een uniek statuut heeft' ->

Date index: 2022-05-19
w