Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergadering geen serieuze onderhandelingen » (Néerlandais → Allemand) :

6. wijst in deze context op het cruciale belang van maatregelen om het vertrouwen op te bouwen; dringt er bijgevolg bij de onderhandelende delegaties op aan plaatselijke staakt-het-vuren te sluiten en uit te voeren, de belegering van bepaalde stedelijke gebieden, waaronder Homs, op te heffen, gevangenen vrij te laten of uit te wisselen en de humanitaire hulpverlening aan burgers in nood te vergemakkelijken, als springplank naar wezenlijke onderhandelingen op basis van het communiqué van Genève; merkt op dat er tijdens de eerste gesprekken geen serieuze ...[+++]doorbraak en geen belangrijke standpuntverschuiving bij beide partijen vielen vast te stellen; wijst eveneens op het belang van het betrekken van alle belangrijke internationale spelers bij het Genève II-proces; is van mening dat een toenadering op lange termijn tussen het westen en Iran zou kunnen zorgen voor een regionale context die bevorderlijk is voor het verzoeningsproces in Syrië;

6. verweist auf die wesentliche Bedeutung Vertrauen schaffender Maßnahmen in diesem Zusammenhang; fordert daher die Verhandlungsdelegationen auf, sich auf örtliche Waffenstillstände, die Beendigung der Belagerung bestimmter Stadtgebiete, einschließlich der Stadt Homs, die Freilassung oder den Austausch von Gefangenen und die Erleichterung des Zugangs zu bedürftigen Zivilpersonen aus humanitären Gründen zu einigen und diese Schritte auch durchzuführen als erste Schritte zu konkreten Verhandlungen auf der Grundlage des Genfer Kommuniqu ...[+++]


5. wijst in deze context op het cruciale belang van maatregelen om het vertrouwen op te bouwen; dringt er bijgevolg bij de onderhandelende delegaties op aan plaatselijke staakt-het-vuren te sluiten en uit te voeren, de belegering van bepaalde stedelijke gebieden, waaronder Homs, op te heffen, gevangenen vrij te laten of uit te wisselen en de humanitaire hulpverlening aan burgers in nood te vergemakkelijken, als springplank naar wezenlijke onderhandelingen op basis van het communiqué van Genève; merkt op dat er tijdens de eerste gesprekken geen serieuze ...[+++]doorbraak en geen belangrijke standpuntverschuiving bij beide partijen vielen vast te stellen; wijst eveneens op het belang van het betrekken van alle belangrijke internationale spelers bij het Genève II-proces; is van mening dat een toenadering op lange termijn tussen het westen en Iran zou kunnen zorgen voor een regionale context die bevorderlijk is voor het verzoeningsproces in Syrië;

5. verweist auf die wesentliche Bedeutung Vertrauen schaffender Maßnahmen in diesem Zusammenhang; fordert daher die Verhandlungsdelegationen auf, sich auf örtliche Waffenstillstände, die Beendigung der Belagerung bestimmter Stadtgebiete, einschließlich der Stadt Homs, die Freilassung oder den Austausch von Gefangenen und die Erleichterung des Zugangs zu bedürftigen Zivilpersonen aus humanitären Gründen zu einigen und diese Schritte auch durchzuführen als erste Schritte zu konkreten Verhandlungen auf der Grundlage des Genfer Kommuniqu ...[+++]


3. betreurt dat in de vergadering geen serieuze onderhandelingen hebben plaatsgevonden over andere belangrijke open vraagstukken, ondanks de compromisvoorstellen van het Italiaanse voorzitterschap van 9 december;

3. bedauert, dass auf der Tagung trotz der Kompromissvorschläge des italienischen Vorsitzes vom 9. Dezember über andere wichtige noch offene Fragen nicht ernsthaft verhandelt wurde;


13. betreurt dat de zesde Chinees-Tibetaanse gespreksronde geen resultaten heeft opgeleverd; verzoekt de partijen alles in het werk te stellen om de dialoog voort te zetten en verzoekt de Chinese regering serieuze onderhandelingen aan te knopen en hierbij naar behoren rekening te houden met de eisen van de Dalai Lama betreffende autonomie voor Tibet; verzoekt China geen druk uit te oefenen op landen die vriendschapsbetrekkingen met de Dalai Lama onderhouden;

13. bedauert, dass die sechste chinesisch-tibetische Gesprächsrunde keine Ergebnisse erbracht hat; fordert beide Seiten auf, sich in jeder Weise um die Fortführung des Dialogs zu bemühen, und fordert die chinesische Regierung auf, substanzielle Verhandlungen einzuleiten und dabei die Forderungen des Dalai Lama nach Autonomie für Tibet gebührend zu berücksichtigen; fordert China auf, keinen Druck auf Staaten auszuüben, die freundschaftliche Beziehungen zum Dalai Lama pfle ...[+++]


13. betreurt dat de zesde Chinees-Tibetaanse gespreksronde geen resultaten heeft opgeleverd; verzoekt de partijen alles in het werk te stellen om de dialoog voort te zetten en verzoekt de Chinese regering serieuze onderhandelingen aan te knopen en hierbij naar behoren rekening te houden met de eisen van de Dalai Lama betreffende autonomie voor Tibet; verzoekt China geen druk uit te oefenen op landen die vriendschapsbetrekkingen met de Dalai Lama onderhouden;

13. bedauert, dass die sechste chinesisch-tibetische Gesprächsrunde keine Ergebnisse erbracht hat; fordert beide Seiten auf, sich in jeder Weise um die Fortführung des Dialogs zu bemühen, und fordert die chinesische Regierung auf, substanzielle Verhandlungen einzuleiten und dabei die Forderungen des Dalai Lama nach Autonomie für Tibet gebührend zu berücksichtigen; fordert China auf, keinen Druck auf Staaten auszuüben, die freundschaftliche Beziehungen zum Dalai Lama pfle ...[+++]


Bovendien heeft de Raad het voorzitterschap gemachtigd de nodige procedurele stappen te ondernemen om de Raad van bestuur van de Europese Octrooiorganisatie te verzoeken een punt "bijeenroeping van een diplomatieke conferentie voor de herziening van het Europees Octrooiverdrag van 1973 (EOV)" op de agenda van zijn volgende vergadering te plaatsen (25 tot en met 29 juni 2001), teneinde in dat Verdrag plaats te maken voor het Gemeenschapsoctrooi, met dien verstande dat over deze kwestie geen inhoudelijke onderhandelingen kunnen worden a ...[+++]

Außerdem beauftragte der Rat den Vorsitz, die notwendigen Verfahrensschritte einzuleiten, um den Verwaltungsrat der Europäischen Patentorganisation zu ersuchen, die Einberufung einer Diplomatischen Konferenz zur Revision des Europäischen Patentübereinkommens von 1973 (EPÜ) im Hinblick auf die Berücksichtigung des Gemeinschaftspatents auf die Tagesordnung seiner nächsten Tagung (25.-29. Juni 2001) zu setzen; Verhandlungen über diese Frage werden nicht aufgenommen, bevor der Rat ein Verhandlungsmandat erteilt hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergadering geen serieuze onderhandelingen' ->

Date index: 2021-07-23
w