Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergadering had verzocht » (Néerlandais → Allemand) :

Uit het dossier blijkt dat de heer Iwaszkiewicz op 5 juni 2015 heeft toegegeven dat hij de auto op het bewuste tijdstip heeft bestuurd, hoewel hij eerder, op 8 februari 2015, had verzocht om intrekking van de boete omdat het strafbare feit zou hebben plaatsgevonden tijdens de uitoefening van zijn parlementaire taken, namelijk toen hij onderweg was naar Brussel om een vergadering van het Europees Parlement bij te wonen.

Aus den Akten geht hervor, dass Robert Jarosław Iwaszkiewicz am 5. Juni 2015 eingeräumt hat, dass er zu dem genannten Zeitpunkt das Fahrzeug gesteuert habe, obwohl er vorher, am 8. Februar 2015 beantragt hatte, den Bußgeldbescheid aufzuheben, da die Ordnungswidrigkeit im Zuge seiner Mandatsausübung während einer Reise nach Brüssel zur Sitzung des Europäischen Parlaments stattgefunden habe.


B. overwegende dat Egypte naar aanleiding van een ministeriële vergadering van de Arabische Liga in Caïro op 14 juni 2014 opriep tot een staakt-het-vuren met ingang van 15 juli om 6.30 uur; overwegende dat de secretaris-generaal van de VN Israël eerder met klem had verzocht de plannen voor een grondoffensief te annuleren; overwegende dat de Palestijnse autoriteiten een zaak tegen Israël hebben aangespannen bij het Internationaal Gerechtshof;

B. in der Erwägung, dass Ägypten im Anschluss an das Ministertreffen der Arabischen Liga vom 14. Juli 2014 in Kairo zu einer Waffenruhe aufrief, die am 15. Juli 2014 um 6.30 Uhr beginnen sollte; in der Erwägung, dass Israel zuvor vom Generalsekretär der Vereinten Nationen nachdrücklich aufgefordert worden war, Pläne für eine Bodenoffensive fallen zu lassen und dass die palästinensischen Behörden beim IGH Klage gegen Israel erhoben haben;


Op de vergadering van 10 september 2012 deelde de Voorzitter overeenkomstig artikel 6, lid 2, van het Reglement mee dat hij op 5 november 2009 een brief van de openbaar aanklager van de Poolse Republiek had ontvangen waarin werd verzocht om opheffing van de parlementaire immuniteit van Małgorzata Handzlik.

In seiner Sitzung vom 10. September 2012 gab der Präsident gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Geschäftsordnung bekannt, dass ihm ein Schreiben der Generalstaatsanwaltschaft der Republik Polen mit Antrag auf Aufhebung der parlamentarischen Immunität von Frau Handzlik zugestellt wurde.


De Belgische autoriteiten hebben bij brief van 15 juni 2004, geregistreerd bij de Commissie op 21 juni 2004 (TREN/A(04)23691), de aanvullende documenten waarom de Commissie tijdens deze vergadering had verzocht, toegezonden.

Mit Schreiben vom 15. Juni 2004 (Eingang bei der Kommission am 21. Juni 2004 unter der Nummer TREN/A(04)23691) übermittelten die belgischen Behörden ergänzende Unterlagen, um die sie von der Kommission bei diesem Treffen ersucht worden waren.


Ten slotte moet, ten bate van de regionale integratie, ook rekening worden gehouden met twee aanzienlijke en noodzakelijke verbeteringen die in Wenen betreffende de institutionele mechanismen van het partnerschap zullen worden voorgesteld: de oprichting van een permanent Europees-Latijns-Amerikaans secretariaat dat zich tussen de topconferenties met de werkzaamheden van het partnerschap zal bezighouden en bovenal de instelling van de transatlantische Europees-Latijns-Amerikaanse vergadering waarom het EP reeds in november 2001 had verzocht en die bestaat uit ...[+++]

Schließlich tragen zur regionalen Integration auch zwei bedeutende und unbedingt notwendige Verbesserungen bei, die in Wien hinsichtlich der institutionellen Mechanismen der Partnerschaft vorgenommen werden müssen: die Einrichtung eines Ständigen Sekretariats EU-Lateinamerika, das die Arbeiten im Rahmen der Partnerschaft in der Zeit zwischen den Gipfeln vorantreibt und insbesondere die Bildung einer Transatlantischen Versammlung EU-Lateinamerika, die das EP bereits im November 2001 gefordert hat und die aus einer gleichen Anzahl von Mitgliedern des Europäischen Parlaments einerseits und des lateinamerikanischen Parlaments (Parlatino), de ...[+++]


87. herinnert aan het nefaste voorstel van de Commissie tot wijziging van de "chocoladerichtlijn" die een voorbeeld is van incoherent ontwikkelingsbeleid; wenst dat, zoals de Paritaire Vergadering ACS-EU in Luxemburg had verzocht, dit voorstel wordt verworpen of tenminste ingrijpend wordt gewijzigd;

87. verweist auf den von der Kommission angenommenen negativen Vorschlag zur Änderung der "Kakao-Richtlinie", an dem die Inkohärenz der Entwicklungspolitik deutlich wird; ersucht in Anlehnung an die von der Paritätischen Versammlung AKP-EU in Luxemburg erhobene Forderung darum, daß er abgelehnt oder zumindest grundlegend geändert wird;


Tijdens deze vergadering had de Commissie de betrokken Lid- Staten verzocht samen te werken met het oog op de opstelling van gemeenschappelijke projecten en de nodige instrumenten uit te werken om dit soort grensoverschrijdende samenwerking gezamenlijk te sturen.

Diese Maßnahme dient in erster Linie der Überwindung allzu großer Ungleichgewichte beiderseits der Grenzen und trägt damit zur Stabilität in Europa bei.


Egypte had de Europese Unie tijdens de vergadering van de Samenwerkingsraad in mei 1994 verzocht om de Samenwerkingsovereenkomst met de Europese Unie uit 1977 aan te passen en goed te keuren.

Ägypten ersucht während der Sitzung des Kooperationsrates vom Mai letzten Jahres die EU, das Kooperationsabkommen mit der Europäischen Union von 1977 zu verbessern und anzupassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergadering had verzocht' ->

Date index: 2021-10-01
w