Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene Vergadering VN
Algemene Vergadering van de Verenigde Naties
Algemene vergadering
EMPV
Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering
Europees-mediterrane parlementaire vergadering
Gewezen werkgever
Gewezen werknemer
Paritaire Vergadering ACS-EG
Paritaire Vergadering ACS-EU
Plenaire vergadering
Raadgevende Vergadering ACS-EEG
Recht van vergadering
Regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren
Verenigde Vergadering
Vergadering
Voltallige vergadering
Vrijheid van vereniging en vergadering
Vrijheid van vergadering
Vrijheid van vergadering en vereniging

Traduction de «vergadering op gewezen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemene vergadering | plenaire vergadering | Verenigde Vergadering | voltallige vergadering

Plenarsitzung | Plenarversammlung | Plenum | Vollversammlung


Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering | Europees-mediterrane parlementaire vergadering | Parlementaire Vergadering van de Unie voor het Middellandse Zeegebied | EMPV [Abbr.]

Parlamentarische Versammlung der Union für den Mittelmeerraum | PV-UfM [Abbr.]


Paritaire Vergadering ACS-EU [ Paritaire Vergadering ACS-EG | Raadgevende Vergadering ACS-EEG ]

Paritätische Versammlung AKP-EU [ Beratende Versammlung AKP-EWG | Paritätische Versammlung AKP-EG ]


Algemene Vergadering VN [ Algemene Vergadering van de Verenigde Naties ]

Generalversammlung UNO [ Generalversammlung der Vereinten Nationen | UN-Generalversammlung ]


vrijheid van vergadering [ recht van vergadering ]

Versammlungsfreiheit [ Versammlungsrecht ]


vrijheid van vereniging en vergadering | vrijheid van vergadering en vereniging

Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit






regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren

Regelung für ehemalige Kolonialbeamte


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het verslag van de Nationale Vergadering wordt gewezen op de gevolgen van het wetsontwerp om de vergelijkingen met de schuldratio's van andere Europese concurrenten (Oostenrijk, Groot-Brittannië, Zweden, Spanje, Duitsland) relevanter te maken: na de nieuwe balansindeling zou de ratio nettoschuld/eigen vermogen van EDF dalen van 480 % tot 148 %.

Der Bericht der Nationalversammlung hebt die Auswirkungen des Gesetzentwurfs hervor, damit die Vergleiche mit den Schuldenquoten anderer europäischer Wettbewerber (Österreich, Großbritannien, Schweden, Spanien, Deutschland) angemessener sind: nach Umstrukturierung der Bilanz sinkt die Quote Nettoschulden/Eigenkapital von EDF von 480 % auf 148 %.


(11 bis) De Maritieme Veiligheidscommissie van de IMO heeft er tijdens haar 89e vergadering op gewezen dat er met betrekking tot de uitvoering van de Manilla-wijzigingen van 2010 een en ander moet worden verduidelijkt, rekening houdend met bovengenoemde overgangsbepalingen enerzijds, en met resolutie 4 van de STCW-conferentie anderzijds, waarin wordt erkend dat uiterlijk op 1 januari 2017 volledig aan de wijzigingen moet zijn voldaan.

(11a) Der Schiffssicherheitsausschuss der IMO hat auf seiner 89. Tagung festgestellt, dass einige Präzisierungen zur Umsetzung der Manila-Änderungen von 2010 notwendig sind, wobei einerseits die beschriebenen Übergangsbestimmungen und andererseits die Entschließung 4 der STCW-Konferenz, in der anerkannt wird, dass die vollständige Erfüllung bis 1. Januar 2017 verwirklicht sein muss, zu berücksichtigen sind.


53. steunt het verslag van de speciale rapporteur van de VN voor de 69e zitting van de Algemene Vergadering van de VN over de mensenrechtensituatie in Myanmar, waarin wordt onderkend dat er weliswaar vorderingen zijn gemaakt, maar er eveneens op wordt gewezen dat er op bepaalde terreinen nog altijd grote problemen bestaan; verzoekt de regering van Myanmar mensenrechten in het institutionele en rechtskader van het land alsook in alle beleidsterreinen op te nemen, en de vrijheid van meningsuiting en vergadering te eerbiedigen zodat de ...[+++]

53. unterstützt den Bericht des Sonderberichterstatters der Vereinten Nationen für die 69. Tagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen über die Menschenrechtslage in Myanmar, in dem die bislang erzielten Fortschritte aufgeführt, aber auch Bereiche aufgezeigt werden, die nach wie vor Anlass zu großer Sorge geben; fordert die Regierung von Myanmar auf, die Menschenrechte in den institutionellen und rechtlichen Rahmen des Landes und in alle Politikbereiche aufzunehmen und die Meinungs- und die Versammlungsfreiheit zu achten, damit die Menschen ihre Meinung zur Regierungspolitik frei und ohne Furcht, Einschücht ...[+++]


In de resolutie die onze commissie heeft voorgelegd aan de plenaire vergadering, wordt gewezen op het belang van de Europese ontwikkelingsfondsen voor de bijdrage van de Europese Unie aan de verwezenlijking van de millenniumontwikkelingsdoelstellingen, waarvan het hoofddoel de uitroeiing van de armoede is.

Im Entschließungsantrag, den unser Ausschuss dem Plenum vorgelegt hat, wird unterstrichen, wie wichtig der Europäische Entwicklungsfonds für den Beitrag der Europäischen Union zum Erreichen der Millenniums-Entwicklungsziele, vorrangig des Ziels der Beseitigung der Armut, ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens zijn vergadering op 15 oktober heeft de Raad van Ministers van de EU nogmaals gewezen op zijn steun voor de resoluties 1696, 1737 en 1747 van de Veiligheidsraad en erop gewezen dat de Veiligheidsraad in de resoluties 1737 en 1747 blijk heeft gegeven van zijn intentie om gepaste nieuwe maatregelen te nemen op grond van artikel 41, hoofdstuk VII van het Handvest van de Verenigde Naties als Iran zou weigeren zijn uraniumverrij ...[+++]

Auf seiner Tagung am 15. Oktober bekräftigte der EU-Ministerrat seine Unterstützung für die Resolutionen 1696, 1737 und 1747 des Sicherheitsrats und wies darauf hin, dass der Sicherheitsrat in seinen Resolutionen 1737 und 1747 seine Absicht bekundet hatte, gemäß Artkel 41, Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen weitere geeignete Maßnahmen zu ergreifen, sollte sich der Iran weigern, seine Aktivitäten auf dem Gebiet der Uran-Anreicherung einzustellen.


In de verklaring ter veroordeling van de terroristische aanslagen op Londen die is aangenomen door bijzondere vergadering van de Raad van 13 juli 2005 wordt nogmaals nadrukkelijk gewezen op de noodzaak om zo spoedig mogelijk gemeenschappelijke maatregelen aan te nemen in verband met het bewaren van verkeersgegevens van elektronische communicatie.

Am 13. Juli 2005 hat der Rat in seiner Erklärung, in der die Terroranschläge von London verurteilt wurden, nochmals auf die Notwendigkeit hingewiesen, so rasch wie möglich gemeinsame Maßnahmen zur Vorratsspeicherung von Telekommunikationsdaten zu erlassen.


Er zij tevens op gewezen dat de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa aanbeveelt de door de lidstaten gevraagde inlichtingen te rationaliseren en te harmoniseren, en opleidingsseminars (over de respectieve overbrengingsprocedures) te organiseren om informatie uit te wisselen en te onderzoeken welke de mogelijkheden zijn om hun methoden te verbeteren en doorzichtiger te maken.

Die Parlamentarische Versammlung des Europarats empfiehlt ferner, Informationsersuchen der Staaten zu vereinfachen und zu harmonisieren sowie Fortbildungsseminare (über die jeweiligen Überstellungsverfahren) abzuhalten, um Informationen auszutauschen und Möglichkeiten zur Verbesserung der Verfahren und zur Erhöhung ihrer Transparenz zu prüfen.


(5) De Europese ministers met het hoger onderwijs in hun portefeuille hebben er verder tijdens hun vergadering te Praag (19 mei 2001) onder meer op gewezen dat het van groot belang is dat het hoger onderwijs in Europa aantrekkelijker wordt gemaakt voor studenten uit Europa en andere delen van de wereld.

(5) Die für Hochschulbildung zuständigen europäischen Minister haben anlässlich ihres Treffens in Prag (19. Mai 2001) unter anderem bekräftigt, dass es wichtig ist, die Attraktivität der europäischen Hochschulen für Studierende aus Europa und anderen Teilen der Welt zu erhöhen.


U weet overigens wel dat in juni van dit jaar een bijzondere bijeenkomst worden gehouden van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, tijdens welke de internationale gemeenschap zal worden gewezen op de noodzaak vrouwen te betrekken bij de acties die in het kader van de verklaring van Beijing zullen worden ondernomen. Er zal dan ook worden gewezen op de noodzaak in dit opzicht concrete maatregelen ten behoeve van die acties te ondernemen.

Im übrigen wird bekanntlich im kommenden Juni eine außerordentliche Sitzung der Generalversammlung der Vereinten Nationen stattfinden, um die Völkergemeinschaft auf die Notwendigkeit der Einbindung der Frauen in die Umsetzung der in der Pekinger Erklärung festgelegten Maßnahmen aufmerksam zu machen und in diesem besonderen Punkt konkrete Maßnahmen zur Förderung dieser Maßnahmen zu treffen.


Op de laatste vergadering van de Raad Vervoer, op 2 oktober, heeft de Commissie erop gewezen dat moet worden voorkomen dat een afzwakking van haar voorstel inzake de havenstaatcontrole ertoe zou leiden dat het aantal "risicoschepen" dat in de havens van de Europese Unie aan een verscherpte verplichte controle wordt onderworpen, wordt gehalveerd wanneer het compromis van het voorzitterschap zou worden aangenomen.

Auf der letzen Tagung des Rates (Verkehr) vom 2. Oktober hat die Kommission darauf hingewiesen, dass es nicht dazu kommen darf, dass durch eine Verwässerung ihres Vorschlags zur Hafenstaatkontrolle die Zahl der "Risikoschiffe", die der verstärkten obligatorischen Kontrolle in den Häfen der Europäischen Union unterliegen, halbiert wird, wie es bei einer Annahme des Kompromissvorschlags des Vorsitzes der Fall wäre.


w