Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergadering van 18 maart 2003 eurig wyn » (Néerlandais → Allemand) :

3 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 januari 2011 tot benoeming van de leden, de voorzitter en de ondervoorzitters van de "Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable" (Waalse milieuraad voor duurzame ontwikkeling) De Waalse Regering, Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, de artikelen D.9, R.6 en R.7, negende lid; Gelet op het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de adviesorganen ...[+++]

3. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Januar 2011 zur Ernennung der Mitglieder, des Vorsitzenden und der stellvertretenden Vorsitzenden des Wallonischen Umweltrats für eine nachhaltige Entwicklung ("Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable") Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Buches I des Umweltgesetzbuches, Artikel D.9, R.6 und R.7, Absatz 9; Aufgrund des Dekrets vom 15. Mai 2003 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertr ...[+++]


De Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport benoemde op haar vergadering van 18 maart 2003 Eurig Wyn tot rapporteur voor advies.

Auf seiner Sitzung vom 18. März 2003 benannte der Ausschuss für Kultur, Jugend, Bildung, Medien und Sport Eurig Wyn als Verfasser der Stellungnahme.


De Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport benoemde op haar vergadering van 6 maart 2001 Eurig Wyn tot rapporteur voor advies.

In seiner Sitzung vom 6. März 2001 benannte der Ausschuss für Kultur, Jugend, Bildung, Medien und Sport Eurig Wyn als Verfasser der Stellungnahme.


De Commissie juridische zaken en interne markt benoemde op haar vergadering van 18 maart 2003 Marcelino Oreja Arburúa tot rapporteur voor advies.

In seiner Sitzung vom 18. März 2003 benannte der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt Marcelino Oreja Arburúa als Verfasser der Stellungnahme.


Op haar vergadering van 18 maart 2003 heeft de Commissie juridische zaken en interne markt in het licht van bovenstaande argumenten met algemene stemmen besloten artikel 31, lid 1, alinea’s a) en c) van het Unieverdrag toe te voegen aan de door de Raad voorgestelde rechtsgrondslag.

Angesichts der obigen Überlegungen hat der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt in seiner Sitzung vom 18. März 2003 einstimmig beschlossen, Artikel 31 Absatz 1 Buchstaben a und c des Vertrags über die Union der vom Rat vorgeschlagenen Rechtsgrundlage hinzuzufügen.


De Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid benoemde op haar vergadering van 18 maart 2003 Elmar Brok tot rapporteur.

Der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik benannte in seiner Sitzung vom 18. März 2003 Elmar Brok als Berichterstatter.


De Raad herinnerde aan zijn conclusies van 17 juni 2002, 21 oktober 2002, 18 maart 2003 en 21 juli 2003, en besprak de ontwikkelingen in de dialoog van de EU en Iran over de mensenrechten in het licht van de mensenrechtensituatie zoals die in Iran bestond bij de opening van de zitting van de Derde Commissie van de 58e Algemene Vergadering van de VN (AVVN 58).

Der Rat hat sich unter Hinweis auf seine Schlussfolgerungen vom 17. Juni 2002, 21. Oktober 2002, 18. März 2003 und 21. Juli 2003 im Lichte der Menschenrechtslage in Iran zu Beginn der Sitzung des Dritten Ausschusses der 58. VN-Generalversammlung mit der Entwicklung des Menschenrechtsdialogs zwischen der EU und Iran befasst.


Artikel 1. § 1. Artikel één van het besluit van de Waalse Regering van 7 maart 2002 tot uitvoering van artikel 143 van de Waalse Huisvestingscode in het kader van de fusie- of herstructureringsverrichtingen die door de Waalse Regering tijdens de vergadering van 18 oktober 2001 werden goedgekeurd, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 6 februari 2003, wordt aangevuld door vo ...[+++]

Artikel 1 - § 1 - Artikel 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 7. März 2002 zur Durchführung von Artikel 143 des Wallonischen Wohngesetzbuches im Rahmen der von der Regierung in ihrer Sitzung vom 18. Oktober 2001 genehmigten Fusions- oder Umstrukturierungsmassnahmen, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 6. Februar 2003, wird durch die folgende Bestimmung ergänzt:


30 JUNI 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse regering van 7 maart 2002 tot uitvoering van artikel 143 van de Waalse Huisvestingscode in het kader van de fusie- of herstructureringsverrichtingen die door de Waalse Regering tijdens de vergadering van 18 oktober 2001 werden goedgekeurd, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 6 februari ...[+++]

30. JUNI 2005 - Erlass der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 7. März 2002 zur Durchführung von Artikel 143 des Wallonischen Wohngesetzbuches im Rahmen der von der Regierung in ihrer Sitzung vom 18. Oktober 2001 genehmigten Fusions- oder Umstrukturierungsmassnahmen, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 6. Februar 2003




D'autres ont cherché : plenaire vergadering     mei     waalse regering     vergadering van 18 maart 2003 eurig wyn     vergadering     6 maart     maart     maart 2001 eurig     18 maart     algemene vergadering     iran     tijdens de vergadering     7 maart     februari     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergadering van 18 maart 2003 eurig wyn' ->

Date index: 2022-09-27
w