Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergadering van 27 augustus 2001 helena » (Néerlandais → Allemand) :

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De Ordre des barreaux francophones et germanophone c.s. heeft de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 27 juni 2016 tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van de dagen en de uren waarop de griffies van de hove ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Rechtsanwaltschaften u.a. haben die Nichtigerklärung des Königlichen Erlasses vom 27. Juni 2016 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 10. August 2001 zur Festlegung der Öffnungstage ...[+++]


« In artikel 145/24 van het hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en gewijzigd bij de wetten van 5 augustus 2003, 31 juli 2004, 27 december 2005, 27 december 2006, 27 april 2007, 27 maart 2009 en 23 december 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

« Artikel 145/24 desselben Gesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 10. August 2001 und abgeändert durch die Gesetze vom 5. August 2003, 31. Juli 2004, 27. Dezember 2005, 27. Dezember 2006, 27. April 2007, 27. März 2009 und 23. Dezember 2009, wird wie folgt abgeändert:


De Economische en Monetaire Commissie benoemde op haar vergadering van 27 augustus 2001 Helena Torres Marques tot rapporteur voor advies.

In seiner Sitzung vom 27. August 2001 benannte der Ausschuss für Wirtschaft und Währung Helena Torres Marques als Verfasserin der Stellungnahme.


De Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen benoemde op haar vergadering van 21 november 2001 Helena Torres Marques tot rapporteur voor advies.

In seiner Sitzung vom 21. November 2001 benannte der Ausschuss für die Rechte der Frau und Chancengleichheit Helena Torres Marques als Verfasserin der Stellungnahme.


De Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme benoemde reeds op haar vergadering van 19 december 2001 Helena Torres Marques tot rapporteur.

Der Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr benannte in seiner Sitzung vom 19. Dezember 2001 Frau Helena Torres Marques als Berichterstatterin.


De Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen benoemde op haar vergadering van 11 september 2001 Helena Torres Marques tot rapporteur voor advies.

In seiner Sitzung vom 11. September 2001 benannte der Ausschuss für die Rechte der Frau und Chancengleichheit Frau Helena Torres Marques als Verfasserin der Stellungnahme.


Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 27 juli 2004 de verdeling van de bevoegdheden, zoals die vastgesteld was bij het besluit van de de Waalse Regering van 27 augustus 2003, op significante wijze wijzigt en dat het besluit van de de Waalse Regering van 27 augustus 2001 houdende regeling van de werking van de regering, zoals gewijzigd, bijgevolg niet meer van toepassing kan zijn op de huidge regering;

In der Erwägung, dass der Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. Juli 2004 die Verteilung der Zuständigkeiten, wie sie durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. August 2003 festgelegt wurde, bedeutsam abändert, und dass der Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. August 2001 zur Regelung der Arbeitsweise der Regierung, in seiner abgeänderten Fassung, auf die jetzige Regierung nicht mehr anwendbar sein ...[+++]


De Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie benoemde op haar vergadering van 27 augustus 2001 Jaime Valdivielso de Cué tot rapporteur voor advies.

In seiner Sitzung vom 27. August 2001 benannte der Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie Jaime Valdivielso de Cué als Verfasser der Stellungnahme.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 27 augustus 2001 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 28 augustus 2001, heeft G. Frisque, wonende te 1050 Brussel, Wérystraat 39, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 41 van de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen en van artikel 58 van de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 27. August 2001 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 28. August 2001 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob G. Frisque, wohnhaft in 1050 Brüssel, rue Wéry 39, Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 41 des Sondergesetzes vom 13. Juli 2001 zur Übertragung verschiedener Zuständigkeiten an die Regionen und Gemeinschaften sowie von Artikel 58 des Sondergesetzes vom 13. Juli 2001 zur Refinanzierung der Gemeinschaften und Erweiterung der steuerrechtlichen Zuständigkeiten der Regionen (veröffe ...[+++]


De eerste vergadering heeft op 28 augustus 2001 plaatsgevonden.

Die erste Sitzung fand am 28. August 2001 statt.




D'autres ont cherché : tot regeling     23 augustus     augustus     regent     april     10 augustus     vergadering van 27 augustus 2001 helena     vergadering     november     november 2001 helena     december     december 2001 helena     september     september 2001 helena     verdeling     27 augustus     tot herfinanciering     augustus 2001 heeft     eerste vergadering     eerste vergadering heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergadering van 27 augustus 2001 helena' ->

Date index: 2022-05-14
w