Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergadering van 29 mei 2008 bovengenoemd » (Néerlandais → Allemand) :

Wat betreft de sectorale jaarverslagen is het eerste verslag van het comité voor omschakeling en institutionele opbouw opgesteld in juni 2008, na de vergadering van het sectorale comité ter zake op 26 mei 2008.

Was die sektoralen Jahresberichte angeht, so wurde der erste Jahresbericht des Ausschusses für Hilfe beim Übergang und Institutionenaufbau im Juni 2008 erstellt. Zuvor hatte bereits der sektorale IPA-Ausschuss für technische Hilfe und Institutionenaufbau am 26. Mai 2008 seinen Bericht vorgelegt.


De Commissie vervoer en toerisme heeft op haar vergadering van 29 mei 2008 bovengenoemd voorstel behandeld, uitgaande van het besluit van de Conferentie van voorzitters van 12 december 2007 om de Commissie juridische zaken aan te wijzen als de commissie ten principale voor de herziening van bestaande wetgeving die wordt aangepast aan de nieuwe regelgevingsprocedure met toetsing, en daarbij aan de vakcommissies een medeadviserende rol toe te kennen.

in seiner Sitzung vom 29. Mai 2008 hat der Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr den oben genannten Vorschlag gemäß dem Beschluss der Konferenz der Präsidenten vom 12. Dezember 2007 geprüft, mit dem der Rechtsausschuss als federführender Ausschuss im Hinblick auf die Überprüfung der bestehenden legislativen Maßnahmen, die an das neue Regelungsverfahren mit Kontrolle angepasst werden sollen, benannt und sichergestellt wurde, dass die Fachausschüsse mitberatend hinzugezogen werden.


De Commissie vervoer en toerisme heeft bovengenoemd voorstel op zijn vergadering van 6 mei 2008 onderzocht, overeenkomstig het besluit van Conferentie van voorzitters van 12 december 2007 waarbij de Commissie juridische zaken als commissie ten principale voor de aanpassing van bestaande wetgeving aan de nieuwe regelgevingsprocedure met toetsing werd aangewezen en de gespecialiseerde commissies hierbij werden betrokken via de uitbrenging van adviezen.

in seiner Sitzung vom 6. Mai 2008 hat der Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr den oben genannten Vorschlag gemäß dem Beschluss der Konferenz der Präsidenten vom 12. Dezember 2007 geprüft, den Rechtsausschuss als federführenden Ausschuss im Hinblick auf die Überprüfung der bestehenden legislativen Maßnahmen zu benennen, die an das neue Regelungsverfahren mit Kontrolle angepasst werden sollen, und sicherzustellen, dass die Fachausschüsse mitberatend hinzugezogen werden.


De Commissie vervoer en toerisme heeft op haar vergadering van 29 mei 2008 het bovenstaande voorstel behandeld overeenkomstig het besluit van de Conferentie van voorzitters van 12 december 2007 om de Commissie juridische zaken aan te wijzen als de commissie ten principale belast met de herziening van bestaande wetgevingsmaatregelen die aangepast moeten worden aan de nieuwe regelgevingsprocedure met toetsing, en als de commissie die ervoor moet zorgen dat de gespecialiseerde commissies hierbij ...[+++]

in seiner Sitzung vom 29. Mai 2008 hat der Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr den oben genannten Vorschlag gemäß dem Beschluss der Konferenz der Präsidenten vom 12. Dezember 2007 geprüft, mit dem der Rechtsausschuss als federführender Ausschuss im Hinblick auf die Überprüfung der bestehenden legislativen Maßnahmen, die an das neue Regelungsverfahren mit Kontrolle angepasst werden sollen, benannt und sichergestellt wurde, dass die Fachausschüsse mitberatend hinzugezogen werden.


De Commissie vervoer en toerisme heeft op haar vergadering van 25 maart 2008 bovengenoemd voorstel behandeld, dit naar aanleiding van het besluit van de Conferentie van voorzitters van 12 december 2007 om de Commissie juridische zaken aan te wijzen als de commissie ten principale voor de herziening van de bestaande wetgevingsinstrumenten met het oog op de aanpassing aan de nieuwe regelgevingsprocedure met toetsing en om de vakcommissies daarbij in een adviserende functie te betrekken.

in seiner Sitzung vom 25. März 2008 hat der Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr den oben genannten Vorschlag gemäß dem Beschluss der Konferenz der Präsidenten vom 12. Dezember 2007 geprüft, mit dem der Rechtsausschuss als federführender Ausschuss im Hinblick auf die Überprüfung der bestehenden legislativen Maßnahmen, die an das neue Regelungsverfahren mit Kontrolle angepasst werden sollen, benannt und sichergestellt wurde, dass die Fachausschüsse mitberatend hinzugezogen werden.


De Commissie vervoer en toerisme heeft op haar vergadering van 26 februari 2008 bovengenoemd voorstel behandeld, dit naar aanleiding van het besluit van de Conferentie van voorzitters van 12 december 2007 om de Commissie juridische zaken aan te wijzen als de commissie ten principale voor de herziening van de bestaande wetgevingsinstrumenten met het oog op de aanpassing aan de nieuwe regelgevingsprocedure met toetsing en om de vakcommissies daarbij in een adviserende functie te betrekken.

in seiner Sitzung vom 26. Februar 2008 hat der Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr den oben genannten Vorschlag gemäß dem Beschluss der Konferenz der Präsidenten vom 12. Dezember 2007 geprüft, mit dem der Rechtsausschuss als federführender Ausschuss im Hinblick auf die Überprüfung der bestehenden legislativen Maßnahmen, die an das neue Regelungsverfahren mit Kontrolle angepasst werden sollen, benannt und sichergestellt wurde, dass die Fachausschüsse mitberatend hinzugezogen werden.


VERWELKOMT het verslag van het forum van deskundigen op hoog niveau inzake mobiliteit dat in juni 2008 door de Europese Commissie is bekendgemaakt , naar aanleiding van het verzoek van de Raad om de ontwikkeling en verruiming van mobiliteit niet te beperken tot studenten, maar uit te breiden tot andere jongeren, alsook het verslag van het Economisch en Sociaal Comité van 29 mei 2008 over het thema „De mobiliteit van de Europese jeugd bevorderen — praktische regels en tijdschema”.

BEGRÜSST den Bericht des Hochrangigen Experten-Forums zur Mobilität, den die Europäische Kommission im Juni 2008 veröffentlicht hat, nachdem der Rat sie ersucht hatte, die Mobilität außer für Studenten auch für andere junge Menschen zu entwickeln und auszubauen, und er BEGRÜSST den Bericht des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses vom 29. Mai 2008 zu den Modalitäten für die optimale Förderung der Mobilität junger Menschen in Europa.


Advies uitgebracht op 29 mei 2008 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad).

Stellungnahme vom 29. Mai 2008 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).


Advies uitgebracht op 29 mei 2008 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad).

Stellungnahme vom 29. Mai 2008 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).


De onderstaande referenties hebben betrekking op de publicatie in PB L 136 van 29.5.2007, gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1354/2007 (PB L 304 van 22.11.2007, blz. 1) en zoals gerectificeerd bij de rectificatie van mei 2008 van artikel 3, punt 20, onder c) (PB L 141 van 31.5.2008, blz. 22).

Die nachstehende Bezugnahme bezieht sich auf die Veröffentlichung im ABI. L 136 vom 29.5.2007, geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1354/2007 (ABl. L 304 vom 22.11.2007, S. 1) und berichtigt durch die im Mai 2008 vorgenommene Berichtigung von Artikel 3 Nummer 20 Buchstabe c (ABl. L 141 vom 31.5.2008, S. 22).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergadering van 29 mei 2008 bovengenoemd' ->

Date index: 2022-06-11
w