Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergadering van 9 juli 2003 marcelino » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken benoemde op haar vergadering van 9 juli 2003 Marcelino Oreja Arburúa tot rapporteur voor advies.

In seiner Sitzung vom 9. Juli 2003 benannte der Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten Marcelino Oreja Arburúa als Verfasser der Stellungnahme.


De Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid benoemde op haar vergadering van 8 juli 2003 Edward H.C. McMillan-Scott tot rapporteur, de Commissie ontwikkelingssamenwerking benoemde op haar vergadering van 9 juli 2003 Fernando Fernández Martín tot rapporteur voor advies en de Begrotingscommissie benoemde op haar vergadering van 26 november 2003 Gianfranco Dell'Alba tot rapporteur voor advies.

Der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik hatte in seiner Sitzung vom 8. Juli 2003 Edward H.C. McMillan-Scott als Berichterstatter benannt, der Ausschuss für Entwicklung und Zusammenarbeit hatte in seiner Sitzung vom 9. Juli 2003 Fernando Fernández Martín als Berichterstatter benannt und der Haushaltsausschuss hatte in seiner Sitzung vom 26. November 2003 Gianfranco Dell'Alba als Berichterstatter benannt.


De Commissie juridische zaken en interne markt benoemde op haar vergadering van 17 juni 2003 Marcelino Oreja Arburúa tot rapporteur voor advies.

In seiner Sitzung vom 17. Juni 2003 benannte der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt Marcelino Oreja Arburúa als Verfasser der Stellungnahme.


De Commissie juridische zaken en interne markt benoemde op haar vergadering van 18 maart 2003 Marcelino Oreja Arburúa tot rapporteur voor advies.

In seiner Sitzung vom 18. März 2003 benannte der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt Marcelino Oreja Arburúa als Verfasser der Stellungnahme.


- onder verwijzing naar zijn resoluties van 5 juni 2003 over de vergadering van de Troïka en de landen die deelnemen aan het Stabiliteitspakt voor Zuidoost-Europa en van 3 juli 2003 over de vergadering van de Europese Raad (Thessaloniki, 19/20 juni 2003),

– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 5. Juni 2003 zu dem Treffen der Troika und der am Stabilitätspakt für Südosteuropa teilnehmenden Länder und vom 3. Juli 2003 zu der Tagung des Europäischen Rates vom 19. und 20. Juni 2003 in Thessaloniki ,


De Raad herinnerde aan zijn conclusies van 17 juni 2002, 21 oktober 2002, 18 maart 2003 en 21 juli 2003, en besprak de ontwikkelingen in de dialoog van de EU en Iran over de mensenrechten in het licht van de mensenrechtensituatie zoals die in Iran bestond bij de opening van de zitting van de Derde Commissie van de 58e Algemene Vergadering van de VN (AVVN 58).

Der Rat hat sich unter Hinweis auf seine Schlussfolgerungen vom 17. Juni 2002, 21. Oktober 2002, 18. März 2003 und 21. Juli 2003 im Lichte der Menschenrechtslage in Iran zu Beginn der Sitzung des Dritten Ausschusses der 58. VN-Generalversammlung mit der Entwicklung des Menschenrechtsdialogs zwischen der EU und Iran befasst.


(3) Op de plenaire vergadering van de Kimberleyprocescertificering is op 28, 29 en 30 april 2003 afgesproken dat de voorzitter van de Kimberleyprocescertificering vóór 10 juni 2003 een herziene lijst van deelnemers opstelt, en dat de status van deelnemer van alle landen die in de herziene lijst worden opgenomen, vóór 31 juli 2003 wordt bevestigd of ingetrokken bij een ander besluit van de voorzitter.

(3) In der Plenarsitzung des Kimberley-Zertifikationssystems vom 28.-30. April 2003 wurde vereinbart, dass der Vorsitz des Kimberley-Prozesses bis 10. Juni 2003 eine überarbeitete Teilnehmerliste veröffentlicht und dass allen auf der überarbeiteten Liste ihr Teilnehmerstatus bis 31. Juli durch einen weiteren Beschluss des Vorsitzes bestätigt bzw. entzogen werden soll.


Op 17 juli 2002 is een vergadering met verschillende belanghebbende partijen gehouden, gevolgd door een tweede bijeenkomst op 16 juli 2003.

Am 17. Juli 2002 fand eine Sitzung mit verschiedenen Interessengruppen statt; am 16. Juli 2003 wurde eine weitere Sitzung abgehalten.


3. IS INGENOMEN MET de mededeling van de Commissie "Een sterkere Europese farmaceutische industrie in dienst van de patiënt" als antwoord op bovengenoemde 14 aanbevelingen van de "G10 Medicines"-groep en NEEMT NOTA van de vergadering van de "G10 Medicines"-groep, die op 10 en 11 juli 2003 te Rome heeft plaatsgevonden.

BEGRÜSST die Mitteilung der Kommission mit dem Titel "Die pharmazeutische Industrie Europas zum Wohl der Patienten stärken" , die im Anschluss an die oben genannten 14 Empfehlungen der G-10-Arzneimittelgruppe erstellt worden ist, und NIMMT KENNTNIS von der Konferenz der G-10-Arzneimittelgruppe vom 10. und 11. Juli 2003 in Rom;


3. IS INGENOMEN MET de mededeling van de Commissie "Een sterkere Europese farmaceutische industrie in dienst van de patiënt" als antwoord op bovengenoemde 14 aanbevelingen van de "G10 Medicines"-groep en NEEMT NOTA van de vergadering van de "G10 Medicines"-groep, die op 10 en 11 juli 2003 te Rome heeft plaatsgevonden.

BEGRÜSST die Mitteilung der Kommission mit dem Titel "Die pharmazeutische Industrie Europas zum Wohl der Patienten stärken" , die im Anschluss an die oben genannten 14 Empfehlungen der G-10-Arzneimittelgruppe erstellt worden ist, und NIMMT KENNTNIS von der Konferenz der G-10-Arzneimittelgruppe vom 10. und 11. Juli 2003 in Rom;




D'autres ont cherché : vergadering van 9 juli 2003 marcelino     vergadering     8 juli     juli     17 juni     juni     juni 2003 marcelino     maart     maart 2003 marcelino     over de vergadering     3 juli     algemene vergadering     iran     plenaire vergadering     vóór 31 juli     april     mededeling     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergadering van 9 juli 2003 marcelino' ->

Date index: 2023-09-18
w