Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene vergadering
Bulgarije
EMPV
Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering
Europees-mediterrane parlementaire vergadering
Paritaire Vergadering ACS-EG
Paritaire Vergadering ACS-EU
Plenaire vergadering
Raadgevende Vergadering ACS-EEG
Regio's van Bulgarije
Republiek Bulgarije
Verenigde Vergadering
Vergadering
Voltallige vergadering

Vertaling van "vergadering van bulgarije " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


algemene vergadering | plenaire vergadering | Verenigde Vergadering | voltallige vergadering

Plenarsitzung | Plenarversammlung | Plenum | Vollversammlung


Paritaire Vergadering ACS-EU [ Paritaire Vergadering ACS-EG | Raadgevende Vergadering ACS-EEG ]

Paritätische Versammlung AKP-EU [ Beratende Versammlung AKP-EWG | Paritätische Versammlung AKP-EG ]


Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering | Europees-mediterrane parlementaire vergadering | Parlementaire Vergadering van de Unie voor het Middellandse Zeegebied | EMPV [Abbr.]

Parlamentarische Versammlung der Union für den Mittelmeerraum | PV-UfM [Abbr.]


Bulgarije | Republiek Bulgarije

Bulgarien | die Republik Bulgarien


Bulgarije [ Republiek Bulgarije ]

Bulgarien [ die Republik Bulgarien ]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. overwegende dat een lid van de Nationale Vergadering ingevolge artikel 70, lid 1, van de grondwet van de Republiek Bulgarije immuniteit geniet tegen arrest of strafvervolging behalve wanneer het gaat om het plegen van een misdrijf, en dat in dat geval de toestemming van de Nationale Vergadering is vereist of indien met reces, van de voorzitter van de Nationale Vergadering, behalve in geval van betrapping op heterdaad; overwegende dat ingevolge artikel 70, lid 2, van de grondwet van de Republiek Bulgarije deze toestemming niet is ...[+++]

D. in der Erwägung, dass gemäß Artikel 70 Absatz 1 der Verfassung der Republik Bulgarien ein Mitglied der Nationalversammlung nicht festgenommen oder strafrechtlich verfolgt werden darf, es sei denn, es handelt sich um eine Straftat, und in der Erwägung, dass in diesen Fällen die Genehmigung der Nationalversammlung bzw. wenn sie nicht tagt, die des Präsidenten der Nationalversammlung erforderlich ist, es sei denn das Mitglied wird auf frischer Tat gefasst; in der Erwägung, dass es gemäß Artikel 70 Absatz 2 der Verfassung der Republik Bulgarien einer Genehmigung zur Einleitung einer Strafverfolgung nicht bedarf, wenn das Mitglied der Na ...[+++]


– (BG) Ik was van plan om mijn mening te geven over het komende debat in de Nationale Vergadering van Bulgarije over het te houden referendum over het lidmaatschap van Turkije van de Europese Unie.

– (BG) Ich wollte mich zu der bevorstehenden Debatte in der bulgarischen Nationalversammlung über das Referendum, das über die Mitgliedschaft der Türkei in der Europäischen Union durchgeführt wird, äußern.


Maar ik heb me geërgerd aan de verklaring van mijn collega-afgevaardigde van de andere kant van het Huis, de heer Kirilov, die bijna woordelijk de toespraak heeft herhaald die de voorzitter van mijn partij, Volen Siderov, nog maar een paar dagen geleden in de Nationale Vergadering van Bulgarije heeft gehouden.

Doch haben mich die Äußerungen meines Kollegen, Evgeni Kirilow, von der gegenüberliegenden Seite des Hauses geärgert, der praktisch wörtlich die Rede des Vorsitzenden meiner Partei, Volen Siderov, in der bulgarischen Nationalversammlung vor ein paar Tagen wiederholt hat.


10. verzoekt zijn Voorzitter deze resolutie te doen toekomen aan de Commissie, de Raad, de regering en de Nationale Vergadering van Bulgarije en de regering en het parlement van Roemenië.

10. beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung der Kommission, dem Rat sowie der Regierung und der Volksversammlung Bulgariens und der Regierung und dem Parlament Rumäniens zu übermitteln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Mijnheer de Voorzitter, het Europees Parlement eist in deze plenaire vergadering van Bulgarije en Roemenië als onverbiddelijke voorwaarde voor volledige opname in de Europese Unie dat deze landen een scherpe scheiding der machten aanbrengen in hun rechtsstelsel, met een onbetwistbare onafhankelijkheid van de rechterlijke macht.

– (ES) Herr Präsident, gerade in dieser Plenartagung wird das Europäische Parlament Bulgarien und Rumänien auffordern, feste Garantien für eine klare Gewaltenteilung in ihrer Rechtsordnung mit eindeutiger Unabhängigkeit der richterlichen Gewalt zu geben, um sie voll in die Europäische Union aufnehmen zu können.


Deze vergadering zal worden bijgewoond door Plamen Panayotov, vice-premier van Bulgarije, Solomon Passy, minister van Buitenlandse Zaken van Bulgarije, Stefan Sofianski, burgemeester van Sofia, Jos Chabert, oud-voorzitter van het CvdR, hoofd van de CvdR-delegatie bij de Europese Conventie en minister van Openbare Werken, Verkeer en Volksgezondheid in de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, de heer Lachezar Rosenov Georgiev, co-voorzitter van het Bulgaarse Verbindingscomité voor de samenwerking met het CvdR, burgemeester van Dobrich en de beoogde co-voorzit ...[+++]

An der Sitzung nehmen teil: Plamen Panayotov, Vizepremierminister Bulgariens; Solomon Passy, Außenminister Bulgariens; Stefan Sofiyanski, Bürgermeister von Sofia; Jos Chabert, ehemaliger AdR-Präsident, Leiter der AdR-Delegation im Europäischen Konvent sowie Bau-, Verkehrs- und Gesundheitsminister der Regionalregierung von Brüssel-Hauptstadt; Lachezar Rosenov Georgiev, Kopräsident des bulgarischen Verbindungsausschusses für die Zusammenarbeit mit dem AdR und Bürgermeister von Dobritsch, der zum Kopräsidenten des GBA ernannt werden soll; Venelin Uzunov, Vorsitzender des Landesgemeindeverbandes Bulgariens und Bürgermeister von Razgrad ...[+++]


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Philippe MAYSTADT Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en van Buitenlandse Handel Denemarken : mevrouw Marianne JELVED Minister van Economische Zaken de heer Michael DITHMER Staatssecretaris van Economische Zaken Duitsland : de heer Theo WAIGEL Minister van Financiën de heer Jürgen STARK Staatssecretaris van Financiën Griekenland : de heer Yiannos PAPANTONIOU Minister van Economische Zaken Spanje : de heer Pedro SOLBES MIRA Minister van Economische Zaken en Financiën de heer Alfredo PASTOR BODMER Staatssecretaris van Economische Zaken Frankrijk : de heer Jean ARTHUIS M ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Philippe MAYSTADT Minister der Finanzen und des Außenhandels Dänemark Frau Marianne JELVED Ministerin für Wirtschaft Herr Michael DITHMER Staatssekretär, Ministerium für Wirtschaft Deutschland Herr Theo WAIGEL Bundesminister der Finanzen Herr Jürgen STARK Staatssekretär, Bundesministerium der Finanzen Griechenland Herr Yannos PAPANTONIOU Minister für Wirtschaft Spanien Herr Pedro SOLBES MIRA Minister für Wirtschaft und Finanzen Herr Alfredo PASTOR BODMER Staatssekretär für Wirtschaft Frankreich Herr Jean ARTHUIS Minister für wirtsch ...[+++]


Gelet op de resultaten van deze vergadering heeft vice- voorzitter Christophersen erop gewezen dat de Commissie thans aan de Raad van de Europese Unie een voorstel zal voorleggen om de betalingsbalanssteun van de Unie aan Bulgarije tot 150 miljoen ecu te verhogen.

Angesichts der Ergebnisse dieses Treffens wies Vizepräsident Christophersen darauf hin, daß die Kommission dem Rat der Europäischen Union jetzt einen Vorschlag unterbreiten wird, mit dem die Zahlungsbilanzhilfe der Union für Bulgarien bis auf 150 Mio. ECU erhöht werden soll.


Het Brussels netwerk van de geïndustrialiseerde landen van G-24, dat de officiële financiële hulp aan Midden- en Oost-Europa coördineert, heeft op een vergadering op 28 maart in Brussel, voorgezeten door de Europese Commissie, vooruitgang geboekt bij het verstrekken van betalingsbalanssteun aan Bulgarije en Roemenië als aanvulling op de financiële steun die het IMF en de Wereldbank verlenen in het kader van de met stand-by-regelingen van het IMF te steunen nieuwe macro- economische programma's van die landen.

Das Brüsseler Netz der G-24-Industriestaaten, das die offizielle finanzielle Hilfe für Mittel- und Osteuropa koordiniert, machte auf einer Sitzung am 28. März in Brüssel unter Vorsitz der Europäischen Kommission gute Fortschritte bei der Bereitstellung von Zahlungsbilanzhilfen für Bulgarien und Rumänien in Ergänzung der von IWF und Weltbank im Rahmen der neuen gesamtwirtschaftlichen Programme dieser Länder, die von Bereitschaftskreditvereinbarungen des IWF unterstützt werden sollen, bereitgestellten Finanzierung.


De werkgroep vervoer van G-24 heeft op 1 en 2 december in Sofia, Bulgarije voor de Balkanlanden een tweede vergadering van douane- deskundigen georganiseerd die werd voorgezeten door de Heren Miltcho Kovatchev, Minister van Verkeer van Bulgarije, en Ottokar Hahn, Bijzonder raadadviseur bij de Europese Commissie. Naast de landen van G-24 hebben vertegenwoordigers van Albanië, Bulgarije, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Hongarije, Roemenië, Slowakije, Sloven ...[+++]

Die Arbeitsgruppe Verkehr der G-24 veranstaltete am 1. und 2. Dezember 1994 in Sofia, Bulgarien, ein zweites Treffen von Zollsachverständigen für den Balkan unter dem gemeinsamen Vorsitz des Verkehrsministers von Bulgarien, S.E. Miltcho Kovatchev, und des Hauptberaters der Europäischen Kommission, Dr. Ottokar Hahn, an dem sowohl Vertreter Albaniens, Bulgariens, der ehemaligen jugoslawischen Republik Makedonien, Ungarns, Rumäniens, der Slowakei, Sloweniens und Kroatiens, Moldaus, Rußlands, der Ukraine als Beobachter als auch der G-24 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergadering van bulgarije' ->

Date index: 2022-10-17
w