Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vergadering zoals vastgelegd " (Nederlands → Duits) :

De Europese Unie doet een beroep op de Syrische regering om volledig recht te doen aan de vrijheid van meningsuiting en vergadering zoals vastgelegd in de Syrische grondwet en het door Syrië in 1969 geratificeerde Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, dat onverkort van kracht zou moeten zijn nu de wet inzake de noodtoestand sinds kort nog slechts in voege is voor aangelegenheden die strikt verband houden met de staatsveiligheid.

Die Europäische Union fordert die syrische Regierung auf, die in der syrischen Verfassung und dem von Syrien 1969 ratifizierten Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte verankerte Meinungs- und Versammlungsfreiheit zu achten, die uneingeschränkt gelten sollte, da der Anwendungsbereich des Notstandsgesetzes kürzlich auf allein die Staatssicherheit betreffende Angelegenheiten eingeschränkt wurde.


3. In het geval van vertrouwelijke informatie die door de Commissie op basis van het Kaderakkoord wordt verstrekt, worden de overeengekomen regelingen zoals bedoeld in Bijlage II, punt 3.2 van het Kaderakkoord (in onderlinge overeenstemming vastgelegd en betrekking hebbend op geadresseerden, raadplegingsprocedure, onder meer de veilige leeskamer, vergadering achter gesloten deuren of andere zaken), die bedoeld zijn om de vertrouwel ...[+++]

(3) Im Fall von vertraulichen Informationen, die von der Kommission auf der Grundlage der Rahmenvereinbarung übermittelt werden, werden die vereinbarten Vorkehrungen im Sinn von Anhang II Nummer 3.2 der Rahmenvereinbarung (einvernehmlich festgelegt und die Adressaten, das Einsichtnahmeverfahren, d. h. gesicherten Lesesaal, Sitzung unter Ausschluss der Öffentlichkeit oder andere Punkte betreffend), mit denen die Vertraulichkeit der Informationen gewahrt werden soll, zusammen mit den vertraulichen Informationen beim Sekretariat des parlamentarischen Organs bzw. Amtsträgers oder bei der Dienststelle für vertrauliche Informationen hinterlegt ...[+++]


De EU hoopt dat de Raad met het overeengekomen pakket van nieuwe en herziene mechanismen nu over de instrumenten beschikt die nodig zijn voor een efficiënte en geloofwaardige uitvoering van zijn mandaat zoals dat in Resolutie 60/251 van de Algemene Vergadering is vastgelegd.

Die EU hofft, dass der Rat mit dem vereinbarten Bündel von neuen und geänderten Mechanismen nunmehr über die Instrumente verfügt, die er benötigt, um das Mandat, das ihm mit der Resolution 60/251 der VN-Generalversammlung erteilt wurde, effizient und glaubhaft wahrnehmen zu können.


Deze uitspraak vormt een kennelijke schending van de beginselen van de rechtsstaat en is in tegenspraak met de internationale verplichtingen en verbintenissen van Syrië, zoals die specifiek zijn vastgelegd in de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens en het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, die Syrië in 1969 heeft ondertekend en bekrachtigd, en waarin het recht op vrijheid van meningsuiting, het recht op vrijheid van vergadering en het recht om in ...[+++]

Diese Entscheidung stellt einen eindeutigen Verstoß gegen die Grundsätze der Rechtstaatlichkeit dar und steht im Widerspruch zu Syriens internationalen Verpflichtungen insbesondere gemäß der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte und dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte, die Syrien 1969 unterzeichnet und ratifiziert hat und in denen das Recht auf freie Meinungsäußerung, das Recht auf Versammlungsfreiheit und das Recht auf menschenwürdige und respektvolle Behandlung in der Haft eindeutig verankert sind.


Wanneer honderdduizenden mensen die NGO's en zelfs kerken vertegenwoordigen de straat op gaan om uitdrukking te geven aan hun bezorgdheid en ervoor kiezen dit in internationale bijeenkomsten te doen, kan dat geen simpel toeval zijn. De instellingen dienen dan ook te komen met een passende reactie om gevoelens van frustratie bij de Europese burgers te vermijden en inhoud te geven aan de vrijheid van meningsuiting en informatie en de vrijheid van vereniging en vergadering zoals vastgelegd in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (artikelen 11 en 12).

Wenn sich Hunderttausende Menschen, die nichtstaatliche Organisationen und sogar kirchliche Gruppierungen vertreten, in den Straßen versammeln, um ihren Anliegen Ausdruck zu verleihen, und zwar während internationaler Treffen, kann dies nicht einfach ein Zufall sein, und es erfordert eine angemessene Antwort der Institutionen, um ein Gefühl der Frustration bei den Unionsbürgern zu vermeiden und der in der Charta der Grundrechte verankerten Freiheit der Meinungsäußerung und Informationsfreiheit (Artikel 11) sowie der Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit (Artikel 12) konkrete Gestalt zu verleihen.


„OVERWEGENDE dat de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling, zoals die zijn vastgelegd in de Millenniumverklaring die de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties in 2000 heeft vastgesteld, met name de uitroeiing van extreme armoede en honger, alsmede de ontwikkelingsdoelen en de beginselen die zijn overeengekomen op de Conferenties van de Verenigde Naties, een duidelijke visie bieden en aan de samenwerking tussen de ACS en de EU in het kader van deze Overeenkomst ten grondslag moeten liggen; Erkennende dat ...[+++]

„IN DER ERWÄGUNG, dass die Millennium-Entwicklungsziele, die aus der von der Generalversammlung der Vereinten Nationen 2000 verabschiedeten Erklärung zur Jahrtausendwende stammen, insbesondere die Beseitigung der äußersten Armut und des Hungers, sowie die auf den Konferenzen der Vereinten Nationen vereinbarten Entwicklungsziele und -grundsätze eine klare Perspektive bieten und den AKP-Staaten und der EU bei ihrer Zusammenarbeit im Rahmen dieses Abkommens als Richtschnur dienen müssen; in Anerkennung der Tatsache, dass die EU und die AKP-Staaten konzertierte Anstrengungen unternehmen müssen, um die Fortschritte bei der Verwirklichung der ...[+++]


Tevens stellen beleggingsondernemingen de bevoegde autoriteit ten minste eens per jaar in kennis van de namen van de aandeelhouders en vennoten die gekwalificeerde deelnemingen bezitten, alsmede van de omvang van de deelnemingen zoals deze met name blijken uit de gegevens die worden vastgelegd bij de jaarlijkse algemene vergadering van aandeelhouders of vennoten, of uit de informatie die is ontvangen uit hoofde van de voorschriften die van toepassing z ...[+++]

Ferner teilt eine Wertpapierfirma der zuständigen Behörde mindestens einmal jährlich die Namen der Aktionäre und Mitglieder, die qualifizierte Beteiligungen halten, sowie die jeweiligen Beteiligungsbeträge mit, die zum Beispiel aus den Mitteilungen anlässlich der Jahreshauptversammlung der Aktionäre und Mitglieder oder aus den Pflichtmeldungen der Gesellschaften hervorgehen, deren übertragbare Wertpapiere zum Handel an einem geregelten Markt zugelassen sind.


Tevens stellen beleggingsondernemingen de bevoegde autoriteit ten minste eens per jaar in kennis van de namen van de aandeelhouders en vennoten die gekwalificeerde deelnemingen bezitten, alsmede van de omvang van de deelnemingen zoals deze met name blijken uit de gegevens die worden vastgelegd bij de jaarlijkse algemene vergadering van aandeelhouders of vennoten, of uit de informatie die is ontvangen uit hoofde van de voorschriften die van toepassing z ...[+++]

Ferner teilt eine Wertpapierfirma der zuständigen Behörde mindestens einmal jährlich die Namen der Aktionäre und Mitglieder, die qualifizierte Beteiligungen halten, sowie die jeweiligen Beteiligungsbeträge mit, die zum Beispiel aus den Mitteilungen anlässlich der Jahreshauptversammlung der Aktionäre und Mitglieder oder aus den Pflichtmeldungen der Gesellschaften hervorgehen, deren übertragbare Wertpapiere zum Handel an einem geregelten Markt zugelassen sind.


OVERWEGENDE dat de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling, zoals die zijn vastgelegd in de Millenniumverklaring die de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties in 2000 heeft vastgesteld, met name de uitroeiing van extreme armoede en honger, alsmede de ontwikkelingsdoelen en de beginselen die zijn overeengekomen op de Conferenties van de Verenigde Naties, een duidelijke visie bieden en aan de samenwerking tussen de ACS en de EU in het kader van deze Overeenkomst ten grondslag moeten liggen; Erkennende dat ...[+++]

IN DER ERWÄGUNG, dass die Millennium-Entwicklungsziele, die aus der von der Generalversammlung der Vereinten Nationen 2000 verabschiedeten Erklärung zur Jahrtausendwende stammen, insbesondere die Beseitigung der äußersten Armut und des Hungers, sowie die auf den Konferenzen der Vereinten Nationen vereinbarten Entwicklungsziele und -grundsätze eine klare Perspektive bieten und den AKP-Staaten und der EU bei ihrer Zusammenarbeit im Rahmen dieses Abkommens als Richtschnur dienen müssen; in Anerkennung der Tatsache, dass die EU und die AKP-Staaten konzertierte Anstrengungen unternehmen müssen, um die Fortschritte bei der Verwirklichung der ...[+++]


In 1994 zullen ongeveer 75 miljoen ecu voor deze regio worden vastgelegd. e) Politieke dialoog De politieke dialoog waarmee een begin is gemaakt met name in het kader van de dialoog met de Groep van Rio en de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, heeft reeds zijn vruchten afgeworpen; hierbij is de nadruk gelegd op het wederzijdse belang van nauwere betrekkingen tussen beide partners zoals duidelijk is gebleken tijdens de b ...[+++]

1994 sollen in der Region rund 75 Mio. ECU gebunden werden. e) Der politische Dialog Der politische Dialog, der insbesondere am Rande des Dialogs mit der Rio- Gruppe und der Generalversammlung der Vereinten Nationen eingeleitet wurde, hat bereits Früchte getragen und das beiderseitige Interesse an einer Stärkung der Beziehungen zwischen den beiden Partnern verdeutlicht, das bei den Treffen der Außenminister von Guimaraes, Kopenhagen und Sao Paulo hervorgehoben wurde.


w