Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergaderingen de afgelopen drie jaar stabiel gebleven » (Néerlandais → Allemand) :

Verder is het aantal burgers en autoriteiten dat aanwezig was tijdens de vergaderingen de afgelopen drie jaar stabiel gebleven, hoewel het aandeel indieners in 2011 sterk is gestegen.

Zudem ist die Anwesenheit der Bürger und Behörden bei den Sitzungen in den letzten drei Jahren stabil geblieben, obwohl die Zahl der Petenten im Jahr 2011 deutlich angestiegen ist.


De afgelopen drie jaar is de werkgelegenheid in de industrie relatief constant gebleven, na een daling van bijna 5% tussen 2000 en 2004[7].

Die Beschäftigung in der Industrie ist in den vergangenen drei Jahren relativ konstant geblieben, nachdem sie zwischen 2000 und 2004 um nahezu 5 % zurückgegangen war[7].


De laatste drie jaar is de bilaterale handel stabiel gebleven en in 2016 bedroeg het handelsoverschot van de EU 1,2 miljard EUR.

Der bilaterale Handel war über die letzten drei Jahre hinweg stabil, wobei die EU im Jahr 2016 einen Handelsüberschuss von 1,2 Mrd. EUR verzeichnete.


De afgelopen twee jaar is de kuna vrijwel stabiel gebleven ten opzichte van de euro, die als ankervaluta fungeert; de wisselkoers schommelde tussen 7,4 en 7,7 HRK/EUR.

In den letzten zwei Jahren blieb der Wechselkurs der Kuna gegenüber seiner Ankerwährung, dem Euro, weitgehend stabil; er schwankte zwischen 7,4 und 7,7 HRK/EUR.


Er zijn vier Duitse werknemers nodig om gedurende een jaar hetzelfde aantal uren te werken als drie Amerikaanse werknemers, met als gevolg dat het Amerikaanse aandeel in het mondiale bbp de laatste veertig jaar ruwweg stabiel gebleven is.

Heutzutage braucht es vier deutsche Arbeiter, um ebenso viele Arbeitsstunden in einem Jahr zu erreichen wie drei amerikanische; deshalb ist der Anteil der USA am Weltbruttoinlandsprodukt während der letzten 40 Jahre ungefähr gleich geblieben.


B. overwegende dat Johnston de afgelopen drie jaar in Gaza is gebleven in een periode van toenemend geweld, met name om de buitenwereld op de hoogte te stellen van hetgeen zich in Gaza afspeelt,

B. in der Erwägung, dass Alan Johnston in den letzten drei Jahren, einer Zeit geprägt durch erhöhte Gewalt, in Gaza geblieben ist, um der Außenwelt über die Geschehnisse vor Ort zu berichten,


B. overwegende dat Johnston de afgelopen drie jaar in Gaza is gebleven in een periode van toenemend geweld, met name om de buitenwereld op de hoogte te stellen van hetgeen zich in Gaza afspeelt,

B. in der Erwägung, dass Alan Johnston in den letzten drei Jahren, einer Zeit geprägt durch erhöhte Gewalt, in Gaza geblieben ist, um der Außenwelt über die Geschehnisse vor Ort zu berichten,


De afgelopen drie jaar is de werkgelegenheid in de industrie relatief constant gebleven, na een daling van bijna 5% tussen 2000 en 2004[7].

Die Beschäftigung in der Industrie ist in den vergangenen drei Jahren relativ konstant geblieben, nachdem sie zwischen 2000 und 2004 um nahezu 5 % zurückgegangen war[7].


F. overwegende dat de overheidsuitgaven voor de basisfuncties van de staat (bijv. onderzoek, onderwijs, gezondheidszorg en sociale dienstverlening, justitie, defensie) de afgelopen 30 jaar opmerkelijk stabiel zijn gebleven en vrij gelijk (14 tot 16% van het BBP) zijn in de EU-landen,

F. in der Erwägung, dass die öffentlichen Ausgaben für die grundlegenden Aufgaben der Mitgliedstaaten (z.B. Forschung, Bildung, Gesundheitswesen und Sozialfürsorge, Justiz, Verteidigung) in den vergangenen 30 Jahren bemerkenswert stabil gewesen sind und zwischen 14% und 16% des BIP der Mitgliedstaaten ausmachen,


Het cumulatieve exportmarktaandeel is de afgelopen vijf jaar stabiel gebleven, al moet worden vermeld dat de in recente jaren geleden verliezen door winsten in 2013 zijn gecompenseerd.

Der akkumulierte Exportmarktanteil ist seit fünf Jahren stabil; die Verluste der letzten Jahren wurden durch Gewinne 2013 ausgeglichen.


w