Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerder aangegane verbintenis
Eerdere verbintenis
Tarief vergeleken met de afstand
Van asielaanvraag
Wegens eerdere aanvraag
Weigering tot inoverwegingname

Vertaling van "vergeleken bij eerdere " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
eerder aangegane verbintenis | eerdere verbintenis

a) früher eingegangene Verpflichtung b) frühere Verpflichtung


afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens identiek verzoek | weigering tot inoverwegingname [van asielaanvraag] wegens eerdere aanvraag

Unzulässigkeit des Folgeantrags


tarief vergeleken met de afstand

Tarif im Vergleich zur Entfernung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[15] Waarbij ook de gegevens over onderdanen van derde landen die zijn aangehouden terwijl zij zich illegaal op het grondgebied ophielden, kunnen worden vergeleken met eerder opgeslagen vingerafdrukken van asielzoekers.

[15] und dabei mit zuvor gespeicherten Fingerabdruckdaten von Asylbewerbern abgeglichenen Daten von Drittstaatsangehörigen, die sich unrechtmäßig im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats aufhalten.


Zo zal het ENPI aanzienlijk flexibeler zijn dan eerdere instrumenten (vooral vergeleken met TACIS) en meer middelen krijgen (toename met circa 32% in constante prijzen voor de periode 2007-2013 vergeleken met 2000-2006).

So wird das ENPI sehr viel flexibler als frühere Instrumente (und insbesondere als TACIS) sein und weitaus mehr Mittel bereitstellen (2007-2013 werden etwa 32 % mehr Mittel in konstanten Preisen bereitgestellt als 2000-2006).


Voordat de toekomstige echtgenoten elkaar hebben ontmoet komt het bij misbruikplegers, vergeleken met bonafide onderdanen van derde landen, vaker voor dat zij eerder op onregelmatige wijze zijn gemigreerd of momenteel onregelmatig in een EU-lidstaat verblijven, of dat zij een voorgeschiedenis hebben van eerdere schijnhuwelijken of andere vormen van misbruik of fraude, en komt het bij misbruikplegers, vergeleken met bonafide EU-burg ...[+++]

Vor dem ersten Treffen der Ehegatten: Im Vergleich zu Bona-fide-Nicht-EU-Bürgern ist es bei Personen, die einen Rechtsmissbrauch begehen, wahrscheinlicher, dass sie zuvor irregulär in einen EU-Staat eingereist sind oder sich derzeit irregulär in einem EU-Staat aufhalten oder bereits zuvor Scheinehen eingegangen sind oder andere Arten von Rechtsmissbrauch oder Betrug begangen haben. Im Vergleich zu Bona-fide-EU-Bürgern ist es bei Personen, die einen Rechtsmissbrauch begehen, wahrscheinlicher, dass sie sich in einer schlechten finanziel ...[+++]


Wanneer de echtgenoot uit een derde land na de huwelijkssluiting een inreisvisum of verblijfstitel aanvraagt komt het bij misbruikplegers, vergeleken met bonafide echtparen, vaker voor dat de echtgenoten tegenstrijdige of foutieve informatie over elkaars belangrijke persoonlijke aangelegenheden opgeven (zoals naam, geboortedatum en leeftijd, nationaliteit, naaste familieleden, eventuele eerdere huwelijken, opleiding, beroep), dat een vals adres wordt opgegeven, of dat de echtgenoot die onderdaan is van een derde land met een ander sam ...[+++]

Bei der Beantragung eines Einreisevisums oder Aufenthaltstitels durch den aus einem Drittland stammenden Ehegatten nach der Eheschließung: Im Vergleich zu echten Paaren ist es bei Personen, die einen Rechtsmissbrauch begehen, wahrscheinlicher, dass sie widersprüchliche oder falsche Angaben bei der Beantwortung persönlicher Fragen über den jeweils anderen Ehegatten machen (Name, Geburtsdatum und Alter, Staatsangehörigkeit, nahe Familienangehörige, eventuelle frühere Ehen, Bildung, Beruf), eine falsche Anschrift angeben oder der aus einem Drittstaat stammende Ehepartner mit einer anderen Person zusammenlebt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens het Hof heeft het Gerecht het gelijkheidsbeginsel niet geschonden door te concluderen dat de situatie waarop de beschikking van de Commissie over dat kartel betrekking had, niet kon worden vergeleken met die in een eerdere beschikking van de Commissie over de Belgische biersector.

Der Gerichtshof ist insbesondere der Ansicht, dass das Gericht nicht gegen den Gleichbehandlungsgrundsatz verstoßen hat, indem es den Schluss gezogen hat, dass die Situation, die Gegenstand der Entscheidung der Kommission über das vorliegende Kartell war, nicht mit der Situation verglichen werdennne, um die es in einer früheren Entscheidung der Kommission über den Biersektor in Belgien ging.


Vergeleken met vorig jaar is het aantal deelnemers met meer dan 400 gestegen: niet eerder waren er zo veel deelnemers sinds de wedstrijd in 2007 van start ging.

Die Teilnehmerzahl lag um mehr als 400 über der letztjährigen und war die höchste seit dem Start des Wettbewerbs im Jahr 2007.


Een besluit vormt louter een bevestiging van een eerder besluit wanneer het geen enkel nieuw element bevat vergeleken met de eerdere handeling en niet is voorafgegaan door een heronderzoek van de situatie van de adressaat van die eerdere handeling.

Von einer solchen rein bestätigenden Entscheidung ist auszugehen, wenn sie gegenüber der früheren Entscheidung kein neues Element enthält und ihrem Erlass auch keine neuerliche Prüfung der Lage des Adressaten dieser früheren Entscheidung vorausgegangen ist.


De grensoverschrijdende elektronische handel kijkt echter nog steeds aan tegen een trage groei (9 % in 2010, vergeleken met 8 % in 2009), ondanks de duidelijke voordelen die eraan verbonden zijn wat besparingen en keuze betreft, zoals uit eerdere studies is gebleken.

Demgegenüber ist das Wachstum beim grenzüberschreitenden Internethandel weiterhin schleppend (9 % im Jahr 2010 verglichen mit 8 % im Jahr davor), obwohl er, wie frühere Studien belegen, klare Vorteile in puncto Sparmöglichkeiten und Auswahl bietet.


De vingerafdrukken van asielzoekers zullen worden genomen en ter vergelijking toegezonden aan de centrale eenheid, waar zij normaliter tien jaar worden bewaard. Ook de vingerafdrukken van vreemdelingen die in verband met illegale buitengrensoverschrijding zijn aangehouden worden genomen en aan de centrale eenheid toegezonden, maar alleen om er te worden vergeleken met vingerafdrukken die zijn gevoegd bij eerder ingediende asielverz ...[+++]

Von Asylbewerbern werden Fingerabdrücke genommen und zu Vergleichszwecken an die Zentraleinheit übermittelt, wo sie im Normalfall zehn Jahre lang aufbewahrt werden, während von Ausländern, die in Verbindung mit dem illegalen Überschreiten einer Außengrenze aufgegriffen werden, ebenfalls Fingerabdrücke genommen und an die Zentraleinheit übermittelt werden, jedoch ausschließlich zum Zwecke des Vergleichs mit Fingerabdrücken im Zusammenhang mit später gestellten Asylanträgen.


Eerdere afleveringen van het scorebord (ingevoerd in november 1997), waarin de werkzaamheden en de bereikte resultaten bij de toepassing van de regels voor de interne markt worden vergeleken, hebben de competitie tussen de lidstaten op dit gebied aangewakkerd.

In früheren Ausgaben des Binnenmarktanzeigers (der erstmals im November 1997 erschienen ist) wurden die Anstrengungen und Ergebnisse bei der Anwendung der Binnenmarkvorschriften einander gegenübergestellt. Dadurch wurden die Länder angespornt, im Wettbewerb miteinander die besten Leistungen zu erzielen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergeleken bij eerdere' ->

Date index: 2022-07-12
w