Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compatibiliteit
Harmonisatie van de normen
Verenigbaar materiaal
Verenigbaarheid van de materialen

Traduction de «vergelijkbaar en verenigbaar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verenigbaar met de eisen van een goede werking der diensten

mit dem reibungslosen Arbeiten der Dienstellen vereinbar


harmonisatie van de normen [ compatibiliteit | verenigbaarheid van de materialen | verenigbaar materiaal ]

Angleichung der Normen [ Kompatibilität des Materials | kompatibles Material ]


vergelijkbaar goed,vergelijkbare goederen

vergleichbare Ware | vergleichbare Waren


een marktprijspeil dat vergelijkbaar is met het geconstateerde peil

Marktpreise,die dem festgestellten Preisniveau vergleichbar sind
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze overeenkomsten moeten vergelijkbaar en verenigbaar zijn met onze vrijhandelsovereenkomst met Canada en de toekomstige overeenkomst met de Verenigde Staten, en

Diese Abkommen sollten vergleichbar und vereinbar sein mit unserem FHA mit Kanada und dem künftigen Abkommen mit den Vereinigten Staaten, und


(d) bevorderen en ondersteunen van de ontwikkeling, actualisering en uitvoering van nationale risicobeheersplannen, onder meer door richtsnoeren voor hun opbouw op te stellen, zodat ze vergelijkbaar en verenigbaar zijn, en door zo nodig adequate prikkels te bieden;

(d) die Entwicklung, Aktualisierung und Umsetzung von Risikomanagementplänen der Mitgliedstaaten einschließlich Leitlinien zu ihrer Struktur fördern und unterstützen, um deren Vergleichbarkeit und Vereinbarkeit zu verbessern, und gegebenenfalls für angemessene Anreize sorgen;


De Commissie moet richtsnoeren vaststellen en actualiseren voor de structuur van de plannen, zodat ze met elkaar vergelijkbaar en verenigbaar zijn.

Die Kommission sollte Leitlinien für die Struktur dieser Pläne entwickeln und laufend aktualisieren, um ihre Vergleichbarkeit und Vereinbarkeit zu erleichtern.


Het is weliswaar zinvol dubbel werk bij de rapportering te voorkomen ingeval ondernemingen alternatieve instrumenten gebruiken om de Commissie van informatie te voorzien, maar er moet wel voor worden gezorgd dat de langs andere weg verstrekte informatie en gegevens volledig verenigbaar en vergelijkbaar zijn met de informatie die via een mededeling wordt verstrekt.

Obgleich es sinnvoll ist, dass Doppelarbeit bei den Meldeverfahren vermieden wird, wenn Unternehmen sich alternativer Mittel bedienen, um der Kommission Daten zur Verfügung zu stellen, sollte dennoch sichergestellt werden, dass die Informationen und Daten, die auf andere Weise übermittelt werden, mit den durch das Mitteilungssystem bereitgestellten Informationen und Daten vollständig kompatibel und vergleichbar sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. acht het van essentieel belang dat de methoden die het directoraat Effectbeoordeling gebruikt verenigbaar en vergelijkbaar zijn met de aanpak van de Commissie, en verzoekt het Parlement en de Commissie om hier hun volledige medewerking aan te verlenen;

26. hält es für wesentlich, dass die von der Direktion Folgenabschätzungen angewandte Methodik mit dem Vorgehen der Kommission kompatibel und vergleichbar ist, und fordert die Kommission auf, diesbezüglich mit ihm umfassend zusammenzuarbeiten;


De Commissie is van oordeel dat de pensioenmaatregel, om als verenigbaar met de interne markt te worden beschouwd op grond van artikel 107, lid 3, onder c), van het Verdrag, zodanig moet worden beperkt dat RMG aansprakelijk blijft voor een pensioentekort dat overeenkomt met het gemiddelde pensioentekort dat Britse ondernemingen met een vergelijkbaar profiel op hun balans hebben.

Die Kommission kommt zu dem Ergebnis, dass die Entlastung vom Rentendefizit nach Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe c nur dann als mit dem Binnenmarkt vereinbar angesehen werden kann, wenn es begrenzt wird und die RMG für ein Rentendefizit verantwortlich bleibt, welches dem durchschnittlichen Rentendefizit entspricht, das britische Unternehmen mit einem vergleichbaren Profil in ihrer Bilanz ausweisen.


Steun die verleend is om RMG van abnormale pensioenverplichtingen te bevrijden, kan derhalve als verenigbaar worden beschouwd, mits RMG na de toekenning van de steun verplichtingen op haar balans opneemt die qua omvang vergelijkbaar zijn met het pensioentekort dat een Britse onderneming van vergelijkbare grootte over het algemeen op haar balans heeft.

Beihilfen, die gewährt werden, um die RMG von den außergewöhnlichen Rentenverbindlichkeiten zu entlasten, können daher als mit dem Binnenmarkt vereinbar angesehen werden, soweit die RMG nach der Gewährung der Beihilfe eine Verbindlichkeit in ihrer Bilanz ausweist, die mit dem Rentendefizit vergleichbar ist, das ein britisches Unternehmen vergleichbarer Größe in seiner Bilanz ausweist.


27. verzoekt de Secretaris-generaal om een spoedige herziening uit te voeren van het 'Citizens Portal' op de website van het Europees Parlement teneinde de zichtbaarheid van het portal ten aanzien van het petitierecht te verhogen, en de presentatie ervan te verbeteren zodat deze vergelijkbaar en verenigbaar is met de website van de Europese ombudsman die, in tegenstelling tot de Commissie verzoekschriften, specifiek betrekking heeft op klachten van burgers over vermeend wanbeheer binnen de instellingen of organen van de EU;

27. beauftragt seinen Generalsekretär, umgehend eine Überprüfung des „Bürgerportals“ auf der Website des Parlaments mit dem Ziel zu veranlassen, die Sichtbarkeit des Portals in Bezug auf das Petitionsrecht zu erhöhen und seine Präsentation zu verbessern, um seine Vergleichbarkeit und Vereinbarkeit mit der Website des Europäischen Bürgerbeauftragten zu gewährleisten, der anders als der Petitionsausschuss spezifisch auf die Beschwerden der Bürger in Bezug auf angebliche Verwaltungsmissstände innerhalb der Institutionen oder Einrichtungen der Europäischen Union eingeht;


Deze richtlijn dient erin te voorzien dat overeenkomsten worden gesloten inzake de erkenning van emissierechten tussen de Gemeenschapsregeling en andere verplichte regelingen voor de handel in broeikasgasemissierechten met absolute emissieplafonds, verenigbaar met die van de Gemeenschapsregeling, waarbij rekening wordt gehouden met het nagestreefde milieuresultaat en het voorhanden zijn van een deugdelijk en vergelijkbaar systeem voor bewaki ...[+++]

Diese Richtlinie sollte Abkommen über die gegenseitigen Anerkennung der Zertifikate des Gemeinschaftssystems und anderer obligatorischer Handelssysteme mit Treibhausgasemissionen mit absoluten Emissionsobergrenzen vorsehen, sofern diese anderen Systeme mit dem Gemeinschaftssystem vereinbar sind, wobei zu berücksichtigen ist, wie ambitioniert deren Umweltziele sind und ob es einen wirksamen und vergleichbaren Überwachungs-, Berichterstattungs- und Prüfungsmechanismus für Emissionen sowie ein Durchsetzungssystem gibt.


Zij moeten (1) gemakkelijk te lezen en te begrijpen zijn, (2) politiek relevant zijn, (3) met elkaar verenigbaar zijn, (4) tijdig beschikbaar zijn, (5) vergelijkbaar zijn tussen de lidstaten, de kandidaat-lidstaten en zo veel mogelijk ook met andere landen, (6) uit betrouwbare bronnen geselecteerd zijn en (7) geen te grote last meebrengen voor de lidstaten en de respondenten.

Die Indikatoren sollten (1) leicht lesbar und verständlich, (2) politisch relevant, (3) kohärent, (4) aktuell, (5) zwischen den Mitgliedstaaten, den Kandidatenländern und möglichst mit anderen Ländern vergleichbar sein, (6) aus verlässlichen Quellen stammen, und (7) sie dürfen für die Mitgliedstaaten und die Befragten keine zu große Belastung darstellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergelijkbaar en verenigbaar' ->

Date index: 2023-05-22
w