Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brandbewaker en tegelijk brandblusser
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Multitasken
Passagiers veilig helpen uitstappen
Reizigers veilig helpen uitstappen
Tegelijk
Veilig uitstappen van passagiers vergemakkelijken
Veilig uitstappen van reizigers vergemakkelijken
Vergemakkelijken

Vertaling van "vergemakkelijken en tegelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
veilig uitstappen van passagiers vergemakkelijken | veilig uitstappen van reizigers vergemakkelijken | passagiers veilig helpen uitstappen | reizigers veilig helpen uitstappen

Passagieren beim Vonbordgehen helfen | sicheres Aussteigen von Fahrgästen erleichtern


specifieke medicatie toedienen om fokken te vergemakkelijken | specifieke medicatie toedienen om kweken te vergemakkelijken

spezielle Zuchtmedikamente verabreichen






brandbewaker en tegelijk brandblusser

Feuerlöschposten


mangaanhardstaal dat tegelijk week en taai is heeft een neiging om te vreten

weicher und zugleich zaeher Manganhartstahl neigt zum Festfressen


rente-en spaarpremies die tegelijk met het kapitaal worden betaald

bei Auszahlung des Kapitals fällige Zinsen und Sparprämien


gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie zal de totstandbrenging van netwerken door de lidstaten op Europees niveau vergemakkelijken en tegelijk zorgen voor kwaliteitsborging in Europees verband.

Die Kommission wird bei der Einrichtung europaweiter Netze durch die Mitgliedstaaten helfen und eine europäische Qualitätssicherung anbieten.


Cultuur is een katalysator — én belangrijk onderdeel — van ontwikkeling en kan sociale integratie, vrijheid van meningsuiting, identiteitsopbouw, empowerment van burgers en conflictpreventie vergemakkelijken, en tegelijk de economische groei versterken.

Kultur ist sowohl ein Impulsgeber für Entwicklung als auch eine wichtige Komponente der Entwicklung, kann der sozialen Inklusion, der Freiheit der Meinungsäußerung, der Schaffung einer gemeinsamen Identität, den bürgerlichen Mitgestaltungsrechten und der Konfliktverhütung förderlich sein und gleichzeitig das Wirtschaftswachstum stärken.


Met inachtneming van het toezicht van de lidstaten op depositogarantiestelsels moet de EBA haar bijdrage leveren aan de verwezenlijking van de doelstelling om de toegang tot en de uitoefening van de werkzaamheden van kredietinstellingen te vergemakkelijken en tegelijk voor een effectieve bescherming voor deposanten te zorgen en het risico voor de belastingbetalers tot een minimum te beperken.

Unter Beachtung der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für die Beaufsichtigung der Einlagensicherungssysteme sollte die EBA zur Erreichung des Ziels beitragen, Kreditinstituten die Aufnahme und Ausübung ihrer Tätigkeit zu erleichtern und dabei gleichzeitig einen wirksamen Einlegerschutz zu gewährleisten und die Risiken für die Steuerzahler zu minimieren.


Indien er na de gedwongen verkoop schuld blijft uitstaan, dienen de lidstaten de bescherming van minimale levensomstandigheden te waarborgen en te voorzien in maatregelen om terugbetaling te vergemakkelijken en tegelijk te hoge schulden op lange termijn te voorkomen.

Bestehen nach Abschluss des Zwangsvollstreckungsverfahrens immer noch Schulden, so sollten die Mitgliedstaaten den Schutz von Mindestlebensstandards gewährleisten und Maßnahmen ergreifen, durch die eine Rückzahlung erleichtert und gleichzeitig eine langfristige Überschuldung vermieden wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door de lidstaten aan te bevelen nationale mechanismen voor collectief verhaal op te zetten, wil de Commissie de toegang tot de rechter vergemakkelijken en tegelijk voorzien in passende procedurele waarborgen om misbruik van procesrecht tegen te gaan.

Mit ihrer Empfehlung an die Mitgliedstaaten, einzelstaatliche kollektive Rechtsschutzverfahren einzuführen, will die Kommission den Zugang zum Recht verbessern, gleichzeitig jedoch durch geeignete Verfahrensgarantien gewährleisten, dass Klagemissbrauch verhindert wird.


Het is tevens van cruciaal belang om de vraag naar de invoering van een hogesnelheidsinternet te stimuleren, de Europese regeling inzake auteursrechten te moderniseren en het afgeven van licenties te vergemakkelijken, en tegelijk een hoog niveau van bescherming van de intellectuele-eigendomsrechten te garanderen en rekening te houden met de culturele diversiteit.

Von entscheidender Bedeutung sind ferner die Ankurbelung der Nachfrage nach dem Ausbau des Hoch­geschwindigkeits-Internets, die Modernisierung der Urheberrechtsregelung in Europa und die Erleichterung der Lizenzvergabe unter gleichzeitiger Garantie eines hohen Maßes an Schutz der Rechte des geistigen Eigentums und Berücksichtigung der kultu­rellen Vielfalt.


De overeenkomst strekt ertoe de handel in luchtvaartproducten en -diensten te vergemakkelijken, en tegelijk te garanderen dat de toepasselijke veiligheidsnormen worden nageleefd.

Durch das künftige Abkommen soll der Handel mit Luftfahrterzeugnissen und die Erbringung luft­fahrtbezogener Dienstleistungen erleichtert und gleichzeitig dafür gesorgt werden, dass die ein­schlägigen Sicherheitsstandards eingehalten werden.


Moldavië werd gekozen als vestigingsplaats voor het eerste gezamenlijke EU-visumaanvraagcentrum, alsook als proefland voor een “mobiliteitspartnerschap”, om legale migratie te vergemakkelijken en tegelijk illegale migratie te bestrijden.

Die erste gemeinsame EU-Visumstelle wird in der Republik Moldau eingerichtet werden. Außerdem wurde sie als Pilotland für die Entwicklung einer „Mobilitätspartnerschaft“ ausgewählt, mit der das Ziel verfolgt wird, die legale Migration zu erleichtern und die illegale Migration zu bekämpfen.


Het doel moet zijn het personenverkeer te vergemakkelijken en tegelijk de veiligheid op een hoog peil te houden of te verbeteren.

Ziel sollte es sein, den Personenverkehr zu erleichtern und zugleich das Sicherheitsniveau zu verbessern oder hoch zu halten.


De Europese Commissie heeft een mededeling aangenomen waarin een reeks maatregelen zijn uiteengezet die het grensoverschrijdend verkeer van commerciële-communicatiediensten moeten vergemakkelijken en tegelijk zorgen voor een adequate bescherming van de doelstellingen van openbaar belang, zoals de volksgezondheid, de consumentenbescherming en het milieu.

Die Europäische Kommission hat sich auf eine Mitteilung über Maßnahmen geeinigt, mit denen die grenzüberschreitende kommerzielle Kommunikation erleichtert, aber auch gleichzeitig eine angemessene Wahrung öffentlicher Interessen wie Gesundheits-, Verbraucher- und Umweltschutz gewährleistet werden soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergemakkelijken en tegelijk' ->

Date index: 2021-09-25
w