Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergemakkelijken en tegelijkertijd nauw samen » (Néerlandais → Allemand) :

Door nauw samen te werken met de nationale autoriteiten en het uitwisselen van goede praktijken aan te moedigen, heeft de taskforce de betrokken lidstaten geholpen hun EU-subsidies voor 2007-2013 ten volle te benutten en tegelijkertijd het pad te effenen voor een vlotte uitvoering in 2014-2020.

In enger Zusammenarbeit den nationalen Behörden und durch die Förderung des Austauschs bewährter Verfahren hat die Task Force den betreffenden Mitgliedstaaten geholfen, die ihnen im Zeitraum 2007-2013 von der EU zur Verfügung gestellten Mittel optimal einzusetzen, und gleichzeitig den Weg für eine reibungslose Umsetzung 2014-2020 geebnet.


Op die manier kunnen de zorgen van de burger worden aangepakt en kan hun dagelijks leven vergemakkelijken. De Commissie werkt daarom nauw samen met de andere EU-instellingen, de lidstaten (op nationaal, regionaal en lokaal niveau) en organisaties uit het maatschappelijk middenveld.

Zu diesem Zweck arbeitet die Kommission mit den anderen EU-Organen, den Behörden der Mitgliedstaaten (auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene) und zivilgesellschaftlichen Organisationen eng zusammen.


D. overwegende dat de nieuwe grensregio's veel menselijk en economisch potentieel te bieden hebben, en dat wij ons derhalve meer moeten inspannen om duurzame ontwikkeling en economische groei te stimuleren, het grensoverschrijdend verkeer van mensen en goederen te vergemakkelijken en tegelijkertijd nauw samen te werken bij de bestrijding van georganiseerde criminaliteit, armoede en sociale ongelijkheid, bij de verbetering van gezondheidszorg en sociaal welzijn en bij de bevordering van productieve werkgelegenheid en sociale en culturele uitwisseling, waarbij als algemeen doel moet vooropstaan dat de democratie en de stabiliteit in het g ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die neuen Grenzregionen über umfangreiche Humanressourcen und ein großes wirtschaftliches Potenzial verfügen und es daher wichtig ist, die Bemühungen um eine Förderung der nachhaltigen Entwicklung und des Wirtschaftswachstums zu verstärken, die Ströme von Menschen und Waren über die Grenzen hinweg zu erleichtern und dabei eng zusammenzuarbeiten, um das organisierte Verbrechen zu bekämpfen, Armut und soziale Ungleichgewichte zu verringern, die Gesundheit und das soziale Wohlergehen der Bevölkerung zu verbesser ...[+++]


D. overwegende dat de nieuwe grensregio's veel menselijk en economisch potentieel te bieden hebben, en dat wij ons derhalve meer moeten inspannen om duurzame ontwikkeling en economische groei te stimuleren, het grensoverschrijdend verkeer van mensen en goederen te vergemakkelijken en tegelijkertijd nauw samen te werken bij de bestrijding van georganiseerde criminaliteit, armoede en sociale ongelijkheid, bij de verbetering van gezondheidszorg en sociaal welzijn en bij de bevordering van productieve werkgelegenheid en sociale en culturele uitwisseling, waarbij als algemeen doel moet vooropstaan dat de democratie en de stabiliteit in het g ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die neuen Grenzregionen über umfangreiche Humanressourcen und ein großes wirtschaftliches Potenzial verfügen und es daher wichtig ist, die Bemühungen um eine Förderung der nachhaltigen Entwicklung und des Wirtschaftswachstums zu verstärken, die Ströme von Menschen und Waren über die Grenzen hinweg zu erleichtern und dabei eng zusammenzuarbeiten, um das organisierte Verbrechen zu bekämpfen, Armut und soziale Ungleichgewichte zu verringern, die Gesundheit und das soziale Wohlergehen der Bevölkerung zu verbesser ...[+++]


D. overwegende dat de nieuwe grensregio's veel menselijk en economisch potentieel te bieden hebben, en dat wij ons derhalve meer moeten inspannen om duurzame ontwikkeling en economische groei te stimuleren, het grensoverschrijdend verkeer van mensen en goederen te vergemakkelijken en tegelijkertijd nauw samen te werken bij de bestrijding van georganiseerde criminaliteit, armoede en sociale ongelijkheid, bij de verbetering van gezondheidszorg en sociaal welzijn en bij de bevordering van productieve werkgelegenheid en sociale en culturele uitwisselingsinitiatieven, waarbij als algemeen doel moet vooropstaan dat de democratie en de stabili ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die neuen Grenzregionen über umfangreiche Humanressourcen und ein großes wirtschaftliches Potenzial verfügen und es daher wichtig ist, die Bemühungen um eine Förderung der nachhaltigen Entwicklung und des Wirtschaftswachstums zu verstärken, die Ströme von Menschen und Waren über die Grenzen hinweg zu erleichtern und dabei eng zusammenzuarbeiten, um das organisierte Verbrechen zu bekämpfen, Armut und soziale Ungleichgewichte zu verringern, die Gesundheit und das soziale Wohlergehen der Bevölkerung zu verbesser ...[+++]


D. overwegende dat deze nieuwe grensgebieden beschikken over groot menselijk en economisch potentieel; overwegende dat het vanuit dit perspectief van belang is de inspanningen op te voeren om handel, investeringen en infrastructuur in de regio te stimuleren, de energiebronnen te exploiteren, de stroom van personen en goederen over de grenzen te vergemakkelijken en tegelijkertijd nauw samen te werken om de georganiseerde misdaad te bestrijden, en zowel productieve werkgelegenheid te scheppen als sociale en culturele uitwisselingen te bevorderen,

D. in der Erwägung, dass diese neuen Grenzregionen sowohl in menschlicher als auch in wirtschaftlicher Hinsicht über ein großes Potential verfügen, sowie in der Erwägung, dass es unter diesem Blickwinkel bedeutsam sein wird, die Bemühungen in der Region um die Förderung des Handels, der Investitionen und der Infrastruktur zu verstärken, die Energieressourcen zu nutzen, die Ströme von Menschen und Waren über die Grenzen zu erleichtern, wobei eine enge Zusammenarbeit erforderlich ist, um das organisierte Verbrechen zu bekämpfen, und ei ...[+++]


D. overwegende dat het vanuit dit perspectief van belang is de inspanningen op te voeren om handel, investeringen en infrastructuur in de regio te stimuleren, de stroom van personen en goederen over de grenzen te vergemakkelijken en tegelijkertijd nauw samen te werken om de georganiseerde misdaad te bestrijden, en zowel productieve werkgelegenheid te scheppen als sociale en culturele uitwisselingen te bevorderen,

D. in der Erwägung, dass es unter diesem Blickwinkel bedeutend sein wird, die Bemühungen in der Region um die Förderung des Handels, die Investitionen und die Infrastruktur zu verstärken, die Ströme von Menschen und Waren über die Grenzen zu erleichtern, wobei eine enge Zusammenarbeit erforderlich ist, um das organisierte Verbrechen zu bekämpfen, und dass es wichtig sein wird, eine produktive Beschäftigung sowie den sozialen und kulturellen Austausch zu fördern,


Tegelijkertijd dienen de Europese en VS-regelgevende instanties nauw met elkaar samen te werken in internationale organisaties om, waar mogelijk, gemeenschappelijke oplossingen te vinden ten behoeve van de wereldwijde financiële markten.

Zugleich müssen die Regulierungsbehörden in Europa und den USA in internationalen Organisationen eng zusammenarbeiten, um nach Möglichkeit gemeinsame Lösungen zu finden, die zum Nutzen der weltweiten Finanzmärkte sind.


Grensoverschrijdende betalingen zijn nog steeds te duur en de Commissie werkt nauw samen met het bankwezen om de grensoverschrijdende afwikkeling te vergemakkelijken (zie IP/00/1258 en IP/00/108).

Grenzübergreifende Zahlungen sind noch zu kostspielig, und die Kommission arbeitet eng mit den Kreditinstituten zusammen, um die grenzübergreifende Abrechnung zu erleichtern (siehe IP/00/1258 und IP/00/108).


EUROJUST moet tot taak hebben een adequate coördinatie van de nationale met vervolging belaste autoriteiten te vergemakkelijken en strafrechtelijke onderzoeken in gevallen van georganiseerde criminaliteit te ondersteunen, met name op basis van de analyses van Europol, alsmede nauw samen te werken met het Europees Justitieel Netwerk, met name om de uitvoering van rogatoire commissies te vereenvoudigen.

EUROJUST soll die Aufgabe haben, eine sachgerechte Koordinierung der nationalen Staatsanwaltschaften zu erleichtern und die strafrechtlichen Ermittlungen in Fällen mit OK-Bezug - insbesondere auf der Grundlage von Europol-Analysen - zu unterstützen sowie mit dem Europäischen Justitiellen Netz eng zusammenzuarbeiten, insbesondere um die Erledigung von Rechtshilfeersuchen zu vereinfachen.


w