Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleefd zijn tegen deelnemers
Dichtheid ten opzichte van lucht
Goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers
Ten opzichte van
Verhouding van de dichtheid ten opzichte van lucht

Traduction de «vergen ten opzichte » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag betreffende de wetsconflicten met betrekking tot de gevolgen van het huwelijk ten opzichte van de rechten en verplichtingen der echtgenoten in hun persoonlijke betrekkingen en ten opzichte van hun goederen

Abkommen betreffend den Geltungsbereich der Gesetze in Ansehung der Wirkungen der Ehe auf die Rechte und Pflichten der Ehegatten in ihren persönlichen Beziehungen und auf das Vermögen der Ehegatten


dichtheid ten opzichte van lucht | verhouding van de dichtheid ten opzichte van lucht

Dichteverhältnis




een derde oproepen ten einde een vonnis te verkrijgen dat ten opzichte van deze bepaalde gevolgen heeft

einem Dritten gerichtlich den Streit verkünden


beleefd zijn tegen deelnemers | goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers

Gute Umgangsformen gegenüber Spielern zeigen


doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

gegenüber Kollegen eine zielorientierte Führungsrolle einnehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ondanks de tenuitvoerlegging van de maatregelen die nu reeds zijn afgesproken, laat het zich aanzien dat de mondiale emissies de komende twee decennia nog zullen toenemen; wereldwijd is echter tegen 2050 een vermindering van de uitstoot met tenminste 15 % ten opzichte van het niveau van 1990 vereist, en dat zal grote inspanningen vergen.

Trotz Umsetzung der bereits beschlossenen Politiken dürften die globalen Emissionen in den kommenden zwei Jahrzehnten steigen und globale Reduktionen um mindestens 15 % bis 2050 gegenüber dem Stand von 1990 dürften notwendig sein, was wiederum erhebliche Anstrengungen verlangt.


Daarbij wordt het beginsel in acht genomen dat de baten van de maatregel hoger moeten zijn dan de kosten, en dat de uitvoering daarvan ten opzichte van de initiële bepalingen van deze verordening geen aanzienlijke extra middelen van de lidstaten of van de ondernemingen mogen vergen.

Dabei ist der Grundsatz zu beachten, dass der Nutzen der Maßnahmen größer sein muss als die durch sie verursachten Kosten und sich bei ihrer Durchführung weder für die Mitgliedstaaten noch für die Unternehmen ein beträchtlicher zusätzlicher Mittelbedarf gegenüber jenem ergeben darf, der sich aus den ursprünglichen Bestimmungen dieser Verordnung ergeben würde.


9. is ervan overtuigd dat de neutraliteit en onafhankelijkheid van het humanitair optreden van de Europese Unie ook met zich meebrengt dat de neutraliteit en onafhankelijkheid van datzelfde optreden ten opzichte van elke actieve militaire bijstand wordt bevorderd; neemt er nota van dat humanitaire hulp bij sommige humanitaire rampen militaire bescherming kan vergen, met inachtneming van het internationale recht;

9. ist überzeugt, dass die Neutralität und Unabhängigkeit der humanitären Maßnahmen der Europäischen Union mit der Förderung der Neutralität und Unabhängigkeit dieser Maßnahmen von jeglicher aktiver Unterstützung durch das Militär Hand in Hand gehen muss; nimmt zur Kenntnis, dass sich eine militärische Absicherung von humanitären Hilfslieferungen unter Beachtung des Völkerrechts in bestimmten humanitären Krisensituationen als erforderlich erweisen kann;


De onderwerpen afvalverwerking en milieueffecten zijn onafhankelijk van het standpunt ten opzichte van het vreedzame gebruik van kernenergie aan de orde en vergen gezien het grote aantal kerncentrales in de wereld een spoedige oplossing, waaraan het GCO absoluut een bijdrage moet leveren.

Die Themen Abfallentsorgung und Umweltauswirkungen stellen sich unabhängig von der Position zur Nutzung der friedlichen Kernkraft und verlangen angesichts der großen Zahl an Kernkraftwerksblöcken weltweit nach einer baldigen Lösung, zu der die GFS unbedingt ihren Beitrag leisten sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ondanks de tenuitvoerlegging van de maatregelen die nu reeds zijn afgesproken, laat het zich aanzien dat de mondiale emissies de komende twee decennia nog zullen toenemen; wereldwijd is echter tegen 2050 een vermindering van de uitstoot met tenminste 15 % ten opzichte van het niveau van 1990 vereist, en dat zal grote inspanningen vergen.

Trotz Umsetzung der bereits beschlossenen Politiken dürften die globalen Emissionen in den kommenden zwei Jahrzehnten steigen und globale Reduktionen um mindestens 15 % bis 2050 gegenüber dem Stand von 1990 dürften notwendig sein, was wiederum erhebliche Anstrengungen verlangt.


Dit zal wellicht een wereldwijde vermindering vergen van de uitstoot van broeikasgassen met 70 procent ten opzichte van het niveau van 1990, zoals vastgesteld door het IPCC;

Hierzu dürfte es notwendig sein, die Emissionen von Treibhausgasen gegenüber 1990 global um 70 % zu senken, wie der Zwischenstaatliche Ausschuss für Klimaänderungen (IPCC) festgestellt hat;


CONCLUSIE Een multilateraal akkoord, gebaseerd op de doorbraken die de Gemeenschap bij de onderhandelingen met de Amerikanen heeft kunnen bereiken, zal van de landbouwers in de Gemeenschap geen extra inspanning vergen ten opzichte van wat in het kader van de hervorming van hen werd verlangd.

Schlußfolgerung Ein multilaterales Übereinkommen auf der Basis der von der Kommission erzielten Verhandlungsfortschritte mit den Vereinigten Staaten verlangt von den Landwirten in der Gemeinschaft keine zusätzlichen Anstrengungen gegenüber den Erfordernissen der Reform selbst.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergen ten opzichte' ->

Date index: 2023-02-07
w